"unfpa regular resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموارد العادية للصندوق
        
    • الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • للموارد العادية للصندوق
        
    • موارد الصندوق العادية
        
    Increases in contributions of major donors to UNFPA regular resources UN الزيادات في مساهمات المانحين الرئيسيين في الموارد العادية للصندوق
    Japan announced that it would contribute $31.1 million in 2009 to UNFPA regular resources. UN وأعلنت اليابان أنها ستسهم في عام 2009 بمبلغ 31.1 مليون دولار في الموارد العادية للصندوق.
    UNFPA regular resources increased from $457.1 million in 2007 to $469.5 million in 2008. UN وقد زادت الموارد العادية للصندوق من 457.1 مليون دولار في عام 2007 إلى 469.5 مليون دولار في عام 2008.
    This effort was funded through UNFPA regular resources and through multi-year funding from Sweden. UN وجرى تمويل هذا العمل عن طريق الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان وعن طريق تمويل متعدد السنوات قدمته السويد.
    The delegation, however, expressed concern about the growing imbalance between regular and co-financing resources and called on Member States to contribute to UNFPA regular resources. UN إلاّ أن الوفد أعرب أيضاً عن الانشغال بشأن تزايد الاختلال بين الموارد العادية وموارد التمويل المشترك، ودعا الدول الأعضاء إلى المساهمة في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Annex 2: UNFPA Top 10 Major Donors to UNFPA regular resources for the period 2000 to 2007 UN المرفق 2: أكبر عشرة مانحين للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة من عام 2000 إلى عام 2007
    Pledges to UNFPA regular resources in 2003 totalled $288.5 million from donor Governments and private contributions from the Mars Trust and the 34 Million Friends campaign. UN :: وبلغ مجموع التبرعات المعلنة في عام 2003 للموارد العادية للصندوق 288.5 مليون دولار من الحكومات المانحة، ومساهمات خاصة من صندوق مارس الاستئماني وحملة الأصدقاء الأربعة وثلاثين مليونا.
    Belgium noted that it had substantially increased its contribution to UNFPA regular resources. UN وأشارت بلجيكا إلى أنها أدخلت زيادة كبيرة على مساهمتها في الموارد العادية للصندوق.
    All countries that qualify for assistance from UNFPA regular resources are included in the list. UN وتتضمن القائمة جميع البلدان المؤهلة للحصول على مساعدة من الموارد العادية للصندوق.
    Currently, four countries, namely, the Netherlands, Sweden, Norway and the United Kingdom account for about half of the UNFPA regular resources. UN وتسهم أربعة بلدان حاليا، وهي هولندا والسويد والنرويج والمملكة المتحدة، بنحو نصف الموارد العادية للصندوق.
    Currently, four countries account for about half of the UNFPA regular resources. UN وتسهم أربعة بلدان حاليا بنحو نصف الموارد العادية للصندوق.
    Currently, four countries account for about half of UNFPA regular resources. UN ويسهم أربعة بلدان حاليا بنحو نصف الموارد العادية للصندوق.
    UNFPA regular resources decreased from $507.7 million in 2010 to $484 million in 2011. UN وقد نقصت الموارد العادية للصندوق من 507.7 مليون دولار في عام 2010 إلى 484.0 مليون دولار في عام 2011.
    The delegation, however, expressed concern about the growing imbalance between regular and co-financing resources and called on Member States to contribute to UNFPA regular resources. UN إلاّ أن الوفد أعرب أيضاً عن الانشغال بشأن تزايد الاختلال بين الموارد العادية وموارد التمويل المشترك، ودعا الدول الأعضاء إلى المساهمة في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Annex 1: Provisional Contributions to UNFPA regular resources for 2006 and Projected Contributions for 2007 and Pledges for 2008, 2009, 2010 and 2011 UN المرفق 1: التبرعات المؤقتة في إطار الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2006 والتبرعات المتوقعة لعام 2007 والتبرعات المعلنة للأعوام 2008 و 2009 و 2010 و 2011
    Annex 2: Timing of Pledges of Donors to UNFPA regular resources for 2005, 2006 and 2007 UN المرفق 2: توقيت إعلانات تبرعات المانحين المساهمين في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للأعوام 2005 و 2006 و 2007
    Regulation 7.5: Financial authorizations against UNFPA regular resources shall be issued on a partially funded basis. UN البند 7-5: تصدر التفويضات المالية للسحب من الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان على أساس التمويل الجزئي.
    Annex 3: UNFPA Top 10 Major Donors to UNFPA regular resources for the period 2000 - 2005, 2006 and 2007 (Projection) UN المرفق 3: أكبر عشرة مانحين مساهمين في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة 2000-2005، والتوقعات لعامي 2006 و 2007
    Annex 2: Timing of Pledges of Donors to UNFPA regular resources for 2004, 2005 and 2006 UN المرفق 2: توقيت إعلانات تبرعات المانحين للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للأعوام 2004، و 2005، و 2006
    Annex 3: Top 10 Donors to UNFPA regular resources for the period 2000 - 2005, and 2006 Projections UN المرفق 3: أكبر عشرة مانحين للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة 2000-2005، والتوقعات لعام 2006
    It is therefore essential that contributions to UNFPA regular resources be increased to fully implement the ICPD Programme of Action. UN فأساسيُّ إذن أن تزيد التبرعات المقدمة للموارد العادية للصندوق كي ينفذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية تنفيذا كاملا.
    Pledges to UNFPA regular resources in 2005 totalled $351.2 million from donor Governments and a private contribution from the Mars Trust. UN :: وبلغ مجموع التبرعات المعلنة في عام 2005 للموارد العادية للصندوق 351.2 مليون دولار من الحكومات المانحة إضافة إلى مساهمة خاصة من صندوق مارس الاستئماني.
    9. Share of major donors' contributions to UNFPA regular resources as compared to United Nations assessment, 1993 . 41 UN حصة مساهمات المانحين الرئيسيين في موارد الصندوق العادية مقارنة بحصة اﻷمم المتحدة المقررة، ١٩٩٣

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus