"unfpa stated that" - Traduction Anglais en Arabe

    • وذكر الصندوق أن
        
    • وذكر الصندوق أنه
        
    • ذكر صندوق الأمم المتحدة للسكان أن
        
    • وأفاد الصندوق بأن
        
    • وأفاد صندوق السكان أن
        
    • ذكر الصندوق أن
        
    • ذكر صندوق السكان أن
        
    • وذكر صندوق السكان أنه
        
    • وأشار الصندوق إلى
        
    UNFPA stated that the engagement letter was subsequently issued in April 2010. UN وذكر الصندوق أن رسالة التعاقد قد أصدرت لاحقا في نيسان/أبريل 2010.
    UNFPA stated that its understanding was that the United Nations intends to include it as an agenda item at the upcoming August 2010 meeting. UN وذكر الصندوق أن الأمم المتحدة، حسب علمه، تعتزم إدراجها كبند في جدول الأعمال في جلسة آب/أغسطس 2010 المقبلة.
    UNFPA stated that it was not possible to obtain an ageing report directly from Atlas. UN وذكر الصندوق أنه من غير الممكن الحصول عن طريق نظام أطلس مباشرة على تقرير يبين مدى تقادم الحسابات.
    UNFPA stated that while that classification was consistent with previous years, the financial statement classification was not correct and that the unapplied deposits should have been classified as a liability. UN وذكر الصندوق أنه على الرغم من اتساق ذلك التصنيف مع تصنيف السنوات السابقة، لم يكن تصنيف البيانات المالية صحيحا، وأنه كان ينبغي تصنيف الودائع غير المنفقة كالتزام.
    55. In 2006, UNFPA stated that total poverty affected 2.2 million inhabitants, 60 per cent of whom resided in urban areas. UN 55- في عام 2006، ذكر صندوق الأمم المتحدة للسكان أن الفقر الكامل أثر على 2.2 مليون من السكان، منهم 60 في المائة يقيمون في مناطق حضرية.
    UNFPA stated that its revised review indicates that only 1,003 reports were due for submission in 2008. UN وأفاد الصندوق بأن استعراضه المنقح يشير إلى أنه لم يكن من المقرر تقديم سوى 003 1 تقارير عام 2008.
    UNFPA stated that the examples highlighted by the Board illustrated the challenges faced by UNFPA in recruiting for positions, such as those in non-family duty stations or for highly specialized positions. UN وذكر الصندوق أن الأمثلة التي أبرزها المجلس توضح التحديات التي تواجه الصندوق لدى تعيين موظفين في مراكز العمل التي لا يمكن اصطحاب الأسر إليها أو في الوظائف التي تتطلب تخصصات نادرة.
    UNFPA stated that there was a standing memorandum of understanding that outlines the administrative services, including human resources that UNDP provides to UNFPA. UN وذكر الصندوق أن هناك مذكرة تفاهم سارية المفعول تحدد الخدمات الإدارية، ومن ضمنها ما يتعلق بالموارد البشرية، التي يقدمها البرنامج الإنمائي إلى الصندوق.
    47. UNFPA stated that the administration of education grants is performed by the UNDP Benefits and Entitlements Services Section, in accordance with the service-level agreement with UNFPA. UN 47 - وذكر الصندوق أن قسم خدمات المزايا والاستحقاقات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو الذي يتولى إدارة منح التعليم، وفقا لاتفاق مستوى الخدمات مع الصندوق.
    UNFPA stated that where there had been significant delays, the reason was usually difficulties in obtaining permission from donors to reprogramme the funds or, in some cases, in obtaining banking information from the donor so that a refund could be issued. UN وذكر الصندوق أن الحالات التي حدث فيها تأخر كبير، كان السبب فيها عادة هو وجود صعوبات في الحصول على إذن من الجهات المانحة بإعادة برمجة الأموال، أو في بعض الحالات، في الحصول على معلومات مصرفية من الجهة المانحة من أجل رد الأموال.
    UNFPA stated that the deadline for 2009 reports was extended to 5 February 2010, and as at that date 44 per cent of the plans had been submitted. UN وذكر الصندوق أن الموعد النهائي لتقديم تقارير عام 2009 قد جرى تمديده إلى 5 شباط/فبراير 2010، وأنه بحلول ذلك التاريخ قُدِّم 44 في المائة من الخطط.
    UNFPA stated that seven cases did not result in any financial loss, nine resulted in a financial loss of approximately $394,055 and four cases were still under investigation and could result in further financial loss, which had not yet been determined. UN وذكر الصندوق أن هناك سبع حالات لم تنجم عنها خسارة مالية، ونجمت عن تسع حالات خسارة مالية بلغت نحو 055 394 دولارا، ولا تزال أربع حالات قيد التحقيق وقد ينجم عنها المزيد من الخسارة المالية التي لم تحدد بعد.
    UNFPA stated that the IPSAS plan will be updated to reflect key deliverables and milestones, including the maintenance of issue logs, project register and action plan, and a detail workplan. UN وذكر الصندوق أنه سيتم تحديث الخطة كي تعكس الإنجازات المستهدفة والمعالم الرئيسية، بما في ذلك تعهد قائمة عناصر المشروع، وسجل المشروع، وخطة العمل المتعلقة به، وخطة عمل تفصيلية.
    UNFPA stated that although further improvements are always possible, UNFPA had made significant improvements in the monitoring and follow-up of unspent donor funds. UN وذكر الصندوق أنه على الرغم من إمكانية إضفاء مزيد من التحسينات دائما، فقد أدخل تحسينات كبيرة في مجال رصد أموال الجهات المانحة غير المنفقة ومتابعة تلك الأموال.
    71. UNFPA stated that it had no capacity to perform that function and that a new system, " Donor Agreement Report Tracking System " , would be implemented in 2010 to address the issue. UN 71 - وذكر الصندوق أنه لا يملك القدرة على أداء تلك المهمة، وأنه سيجري عام 2010 تطبيق نظام جديد، هو " نظام تتبع تقارير اتفاقات الجهات المانحة " لمعالجة المسألة.
    100. UNFPA stated that during 2010 it had implemented measures to ensure that all indicators have baselines and targets. UN 100 - وذكر الصندوق أنه نفذ، خلال عام 2010، تدابير لكفالة أن يكون لجميع المؤشرات خطوط أساس وأهداف.
    15. In a press release on 15 January 2009, UNFPA stated that, during the Israeli operation " Cast Lead " in the Gaza Strip, continuing violence and displacement presented serious risks to more than 40,000 pregnant women in Gaza. UN 15- وفي نشرة صحافية صادرة في 15 كانون الثاني/يناير 2009، ذكر صندوق الأمم المتحدة للسكان أن استمرار العنف والتشريد خلال عملية " الرصاص المصبوب " الإسرائيلية في قطاع غزة قد أثار مخاطر جسيمة لأكثر من 000 40 امرأة حامل في غزة.
    180. UNFPA stated that the new nationally executed audit management system was designed to address the issues as raised by the Board. UN 180 - وأفاد الصندوق بأن النظام الجديد لإدارة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني قد صُمِّم لمعالجة المسائل وفقاً لما أشار إليه المجلس.
    85. UNFPA stated that the primary responsibility for bank reconciliation lay with the country office and that the reconciliation had subsequently been completed. UN 85 - وأفاد صندوق السكان أن المسؤولية الرئيسية عن التسوية المصرفية تقع على عاتق المكتب القطري وأن التسوية قد أنجزت لاحقا.
    UNFPA stated that the two countries noted by the Board had incomplete plans because their earlier submissions needed to be re-opened for revision. UN كما ذكر الصندوق أن البلدين اللذين أشار إليهما المجلس قد قدما خططا غير مكتملة نظرا إلى ضرورة إعادة الاطلاع على ما قدماه من قبل بغرض تنقيحه.
    Furthermore, UNFPA stated that attendance for headquarters-administered staff was processed through IMIS, which had been replaced by Atlas, and that absence processing for all locally recruited field staff was administered through Atlas. UN وإضافة إلى ذلك، ذكر صندوق السكان أن المعاملات المتصلة بحضور الموظفين الخاضعين لإدارة المقر تجهز باستخدام نظام المعلومات الإدارية المتكامل الذي استعيض عنه بنظام أطلس، وأن تجهيز المعاملات المتصلة بالغياب لكل الموظفين الميدانيين المعينين محليا تُدار عن طريق نظام أطلس.
    UNFPA stated that it had put in place some quality control procedures to ensure that the audit reports were captured and classified correctly in the database, and this would continue to be strengthened. UN وذكر صندوق السكان أنه وضع موضع التنفيذ بعض إجراءات لمراقبة الجودة لكفالة إدراج تقارير مراجعة الحسابات وتصنيفها بالشكل الصحيح في قاعدة البيانات، وسيتواصل تعزيز ذلك.
    56. UNFPA stated that monitoring procedures were in place, as a monthly checklist was maintained, which included a review of the receipt accrual liability and unliquidated obligations by project and by country office. UN 56 - وأشار الصندوق إلى تنفيذ إجراءات للرصد، حيث يتم العمل بقائمة مرجعية شهرية تتضمن استعراضا للخصوم المستحقة عند الاستلام، والالتزامات غير المصفاة لكل مشروع ولكل مكتب قطري على حدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus