"unfpa work" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل الصندوق
        
    • أعمال الصندوق
        
    • عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • لعمل الصندوق
        
    • بعمل الصندوق
        
    • بأعمال الصندوق
        
    • العمل الذي قام به الصندوق
        
    • أيضا بأعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • لعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • الأعمال التي يقوم بها الصندوق
        
    • صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    A short film was shown illustrating UNFPA work in developing countries to support reproductive health commodity security. UN وجرى عرض فيلم قصير يوضح عمل الصندوق في البلدان النامية لدعم أمن سلع الصحة الإنجابية.
    UNFPA work at the international, regional and national levels should continue to be supported under the culture of peace banner. UN وينبغي الاستمرار في دعم عمل الصندوق على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية تحت راية ثقافة السلام.
    57. A high priority will continue to be placed on supporting United Nations reform initiatives that have become integral to UNFPA work. UN 57 - وسوف يتواصل منح أولوية عليا لدعم مبادرات إصلاح الأمم المتحدة التي أصبحت جزءا لا يتجزأ من عمل الصندوق.
    Women, adolescents and youthare the key beneficiaries of UNFPA work. UN 8 - والنساء والمراهقون والشباب هم المستفيدون الرئيسيون من أعمال الصندوق.
    They emphasized the importance of the human rights-based approach in UNFPA work. UN وأكدت على أهمية النهج الإنساني القائم على الحقوق في عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    One delegation emphasized that support for the new programme areas should not lead to the marginalization of other important areas of UNFPA work and that a comprehensive approach to the issue of population and development was essential. UN وأكد أحد الوفود أن تأييد المجالات البرنامجية الجديدة لن يؤدي إلى تهميش المجالات الهامة اﻷخرى لعمل الصندوق وأن نهجا شاملا إزاء قضية السكان والتنمية هو أمر جوهري.
    UNFPA work in humanitarian response programmes has grown dramatically to more than 40 countries in the reporting period. UN وقد زاد عمل الصندوق في برامج الاستجابة الإنسانية زيادة كبيرة ليبلغ أكثر من 40 بلداً خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Hence, UNFPA work towards this MYFF goal is more relevant than ever. UN ومن ثم، فإن عمل الصندوق باتجاه بلوغ هذا الهدف الخاص بالإطار التمويلي المتعدد السنوات يعد أكثر أهمية من أي وقت مضى.
    The results frameworks were streamlined and a business plan developed to increase the effectiveness of UNFPA work and the Fund's engagement with its partners. UN وتم تبسيط أطر النتائج ووضعت خطة عمل لزيادة فعالية عمل الصندوق وارتباط الصندوق بشركائه.
    Country programmes continue to be at the centre of UNFPA work. UN 76 - ولا تزال البرامج القطرية تحتل مركز عمل الصندوق.
    The UNFPA Director, Technical Division, made a presentation on UNFPA work on population, environment and climate change, observing that UNFPA was the only organization with a mandate to focus on population issues. UN وقدم مدير الشعبة الفنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عرضا بشأن عمل الصندوق المتعلق بالسكان والبيئة وتغير المناخ، ملاحظا أن الصندوق هو المنظمة الوحيدة المكلفة بولاية التركيز على المسائل السكانية.
    The UNFPA Director, Technical Division, made a presentation on UNFPA work on population, environment and climate change, observing that UNFPA was the only organization with a mandate to focus on population issues. UN وقدم مدير الشعبة الفنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عرضا بشأن عمل الصندوق المتعلق بالسكان والبيئة وتغير المناخ، ملاحظا أن الصندوق هو المنظمة الوحيدة المكلفة بولاية التركيز على المسائل السكانية.
    But the world has changed since the inception of the plan and both external and internal events and trends impact UNFPA work. UN ولكن العالم تغيّر منذ وضع الخطة كما أن الأحداث والاتجاهات الخارجية والداخلية على السواء تؤثر على عمل الصندوق.
    Leveraging the media to reflect the impact of UNFPA work will become increasingly critical to ensuring that UNFPA priority issues remain at the heart of the post-2015 development agenda. UN وسيصبح استخدام وسائل الإعلام للتعبير عن تأثير عمل الصندوق حاسماً بصورة متزايدة لضمان أن تظل قضايا الصندوق ذات الأولوية في بؤرة اهتمام خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    They underscored that they gave priority to regular resources in their contributions to the Fund because core funding was the bedrock of all UNFPA work. UN وأكدت على أنها تعطي الأولوية للموارد العادية في مساهماتها في الصندوق لأن التمويل الأساسي هو صخرة القاعدة لجميع أعمال الصندوق.
    Examples of UNFPA work through partnerships to advance the ICPD agenda UN 6 - أمثلة من أعمال الصندوق من خلال الشراكات للنهوض ببرنامج عمل مؤتمر السكان والتنمية
    They emphasized the importance of the human rights-based approach in UNFPA work. UN وأكدت على أهمية النهج الإنساني القائم على الحقوق في عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The strategy, which was endorsed by the UNFPA Executive Committee in June 2005, involves a phased, participatory and transparent process to deliver a new approach to UNFPA work within three years. UN وتنطوي هذه الاستراتيجية، التي حظيت بدعم اللجنة التنفيذية للصندوق في حزيران/يونيه 2005، على عملية تدريجية شفافة وقائمة على المشاركة لوضع نهج جديد لعمل الصندوق في غضون ثلاث سنين.
    Regarding UNFPA work in the areas of emergency preparedness and humanitarian response, he noted that it had been reported on earlier in session under the agenda item on UNFPA role in emergency preparedness, humanitarian response and transition and recovery. UN وفيما يتعلق بعمل الصندوق في مجالي التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية، أشار إلى أنه تم الإبلاغ عنها سابقا في جلسة بموجب البند المتعلق بدور الصندوق في مجالات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية والمرحلة الانتقالية والإنعاش.
    Delegations were pleased with UNFPA work in data analysis capacity building and its focus on evidence-based programming, and supported efforts to strengthen its evaluation function through a new UNFPA Evaluation Office. UN وأعربت الوفود عن سرورها بأعمال الصندوق في مجال بناء القدرة على تحليل البيانات وتركيزه على البرمجة القائمة على الأدلة، وعن دعمها للجهود المبذولة لتقوية وظيفة التقييم في الصندوق من خلال إنشاء مكتب جديد للتقييم تابع للصندوق.
    The effort to broaden the scope of programmes in order to encompass a more comprehensive reproductive health care approach was one of the most notable features of UNFPA work during the period under review. UN ٢٢٤ - وشكل الجهد المبذول في سبيل توسيع نطاق البرامج لتتضمن نهجا أكثر شمولا إزاء الرعاية الصحية التناسلية احدى أبرز سمات العمل الذي قام به الصندوق خلال الفترة المستعرضة.
    They also commended UNFPA work in addressing the challenges faced by young people. UN وأشادت أيضا بأعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان في التصدي للتحديات التي يواجهها الشباب.
    V. Statement by the Executive Director and financial, budgetary and administrative matters 48. In his statement (available at www.unfpa.org/public/home/news/pid/9946) the Executive Director presented highlights of UNFPA work in 2011 (including a short video) and the priorities for 2012 in terms of implementing the strategic plan and the business plan. UN 48 - قام المدير التنفيذي، في بيانه (المتاح على الموقع www://unfpa.org/public/home/ (news/pid/9946 بعرض النقاط البارزة لعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2011 (بما في ذلك فيديو قصير) والأولويات المحددة لعام 2012 من حيث تنفيذ الخطة الاستراتيجية وخطة تسيير الأعمال.
    20. A key activity for UNFPA during the year will be to institutionalize further the results-based management approach in all aspects of UNFPA work. UN 20 - سيكون من بين الأنشطة الرئيسية للصندوق خلال العام إضفاء طابع مؤسسي أكبر على نهج الإدارة على أساس النتائج في كافة الأعمال التي يقوم بها الصندوق.
    95/16 UNFPA work plan and request for programme expenditure authority . 17 UN خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus