UNFPA Yemen stated that it would address the programme management structure during the country programme action plan midterm review. | UN | وأفاد مكتب الصندوق في اليمن بأنه سيعالج مسألة هيكل إدارة البرامج أثناء استعراض نصف المدة لخطة عمل البرامج القطرية. |
UNFPA Yemen stated that during the evaluation stage of bids, the vendors would be evaluated in accordance with the required criteria. | UN | وذكر مكتب الصندوق في اليمن أنه سيتم تقييم البائعين، خلال مرحلة تقييم العطاءات، وفقا للمعايير المطلوبة. |
The Board was not able to determine whether UNFPA Yemen had complied with procurement policies and procedures. | UN | كما لم يتمكن من تحديد ما إذا كان مكتب الصندوق في اليمن قد تقيد بسياسات وإجراءات الشراء. |
UNFPA Yemen stated that in 2009 it would introduce a record-keeping system for bids received. | UN | وذكر مكتب الصندوق في اليمن أنه سيبدأ العمل عام 2009 بنظام يقضي بمسك الدفاتر المتعلقة بالعطاءات الواردة. |
222. The Board noted that UNFPA Yemen and Nigeria did not have supporting documents other than application forms and (in some cases) proof of bank details. | UN | 222 - ولاحظ المجلس أنه ليس في حوزة مكتبي الصندوق في اليمن ونيجيريا وثائق إثبات باستثناء نماذج لطلبات التسجيل، وفي بعض الحالات، إثبات عن البيانات المصرفية. |
The lack of recording of attractive items exposed UNFPA Yemen to the risk of misappropriation of these items. | UN | وقد أدى عدم وجود سجل للمعدات غير المستهلكة إلى تعرض مكتب الصندوق في اليمن لاختلاس تلك الأصناف. |
In such cases UNFPA Yemen may have to resort to alternatives which would result in slower service delivery and unnecessary additional costs. | UN | وفي هذه الحالات قد يلجأ مكتب الصندوق في اليمن إلى بدائل يمكن أن تسفر عن تباطؤ وتيرة توفير الخدمات وتكبد تكاليف إضافية دون داع. |
206. UNFPA Yemen stated that the composition of the programme steering committee made it hard for UNFPA to find time that goes with the schedules of the three component managers. | UN | 206 - وأفاد مكتب الصندوق في اليمن بأن عضوية اللجنة التوجيهية للبرامج أدت إلى صعوبة مهمة الصندوق بصدد إيجاد توقيت يتناسب مع جداول عمل المديرين الثلاثة الذين تتكون منهم عضوية اللجنة. |
226. At UNFPA Yemen, the Board noted that a vendor was duplicated in the system, and several vendors had more than one identification number. | UN | 226 - لاحظ المجلس في مكتب الصندوق في اليمن تكرار اسم أحد البائعين مرتين في نظام أطلس، وأن لعدة بائعين أكثر من رقم تعريف. |
The Board was also concerned that the controls of UNFPA Yemen were such that goods and/or services could be procured without a purchase order, which was not in compliance with UNFPA policies and procedures. | UN | وأعرب المجلس أيضا عن قلقه من أن الضوابط المعمول بها في مكتب الصندوق في اليمن تسمح بشراء السلع و/أو الخدمات دون إصدار طلبات شراء، بما يخالف سياسات الصندوق وإجراءاته. |
241. UNFPA Yemen agreed with the Board's recommendation to comply with UNFPA policies and procedures regarding the recording of purchase orders before the procurement of goods and services. | UN | 241 - واتفق مكتب الصندوق في اليمن مع ما جاء في توصية المجلس بأن يتقيد بسياسات الصندوق وإجراءاته المتعلقة بتسجيل طلبات الشراء قبل شراء السلع والخدمات. |
244. UNFPA Yemen agreed with the Board's recommendation to implement procedures to manage the bids-receiving process in accordance to UNFPA procurement policies and procedures. | UN | 244 - واتفق مكتب الصندوق في اليمن مع ما جاء في توصية المجلس بأن ينفذ إجراءات تكفل إدارة عملية العطاءات الواردة وفقا لسياسات الصندوق وإجراءاته في مجال الشراء. |
263. At UNFPA Yemen, the Board noted that the asset management report from Atlas was not reconciled to the manual inventory register used during the inventory count. | UN | 263 - لاحظ المجلس في مكتب الصندوق في اليمن أن تقرير إدارة الأصول الوارد من نظام أطلس لم يكن متفقا مع سجل الجرد اليدوي المستخدم خلال حصر المخزون. |
432. The Board noted that in November 2009, a draft memorandum of understanding for common services between UNFPA Yemen and UNDP Yemen had been developed and was in the process of being approved. | UN | 432 - ولاحظ المجلس أنه في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أعد مشروع مذكرة تفاهم لخدمات مشتركة بين كل من مكتب الصندوق في اليمن ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في اليمن وهي قيد الموافقة عليها. |
223. Vendors who do not provide documentation to support their financial stability, experience, quality of services or goods could place UNFPA Yemen at risk of service interruption where the vendor was unable to deliver or delivered substandard goods or services. | UN | 223 - والبائعون الذين لا يقدمون وثائق تثبت استقرارهم ماليا، وخبرتهم، وجودة خدماتهم أو سلعهم، يمكنهم أن يعرّضوا مكتب الصندوق في اليمن لمخاطرة توقف الخدمات حين لا يتمكن البائع من تقديم السلع والخدمات أو حين يوفر سلعا وخدمات غير مستوفية للمعايير. |
234. The Board noted that 10 of the 25 (40 per cent) sampled disbursements in UNFPA Yemen did not have sufficient documentation supporting the procurement activities performed, including documents such as request for quotations, quotations received, evaluation of quotations and bids received. | UN | 234 - ولاحظ المجلس أن 10 عينات، من أصل 25 عينة، (40 في المائة) من عينات المدفوعات في مكتب الصندوق في اليمن لا يتوافر بصددها ما يكفي من وثائق إثبات عن أنشطة الشراء المنفذة، بما في ذلك وثائق من قبيل طلب عرض الأسعار، والأسعار الواردة، وتقييم الأسعار والعطاءات التنافسية الواردة. |
279. At UNFPA Yemen, the Board noted that 100 per cent of the assets did not specify references to the identification tag numbers; 54 assets (56 per cent) had no reference to serial numbers; no values were indicated for 100 per cent of the assets; and the register included only information technology-related assets. | UN | 279 - كما لاحظ المجلس في مكتب الصندوق في اليمن أن 100 في المائة من الأصول لم تحمل إشارة تدل على أرقام تحديد النوعية وأن 54 أصلا من الأصول (56 في المائة) لا تحمل إشارة تدل على الأرقام المتسلسلة؛ ولم تُذكر قيمة 100 في المائة من الأصول؛ وأن السجل اشتمل فقط على أصول تتعلق بتكنولوجيا المعلومات. |
205. UNFPA Yemen agreed with the Board's recommendation to: (a) implement controls to ensure that all minutes of the programme steering committee meetings are recorded and filed accordingly; (b) formulate and implement action plans that will facilitate follow-up of the matters raised by the programme steering committee; and (c) take steps to ensure that the programme steering committee meets regularly. | UN | 205 - واتفق مكتب الصندوق في اليمن مع ما جاء في توصيات المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) تطبيق ضوابط تضمن أن يجري تسجيل جميع محاضر اجتماعات اللجنة التوجيهية للبرامج وحفظها وفقاً لذلك؛ (ب) صياغة وتنفيذ خطط عمل يكون من شأنها تيسير متابعة المسائل التي تثيرها اللجنة التوجيهية للبرامج؛ (ج) اتخاذ خطوات تضمن اجتماع اللجنة التوجيهية للبرامج بصورة منتظمة. |
At UNFPA Yemen, the Board noted that there were no locations indicated for 48 of the 62 assets (77 per cent) on the Atlas asset management report, while the remaining 14 assets could not be located owing to incorrect locations specified, and thus 100 per cent of assets were not properly verified. | UN | كما لاحظ المجلس في مكتب الصندوق في اليمن أنه لم يكن ثمة إشارة في تقرير أطلس لإدارة الأصول إلى مواقع 48 أصلا من الأصول البالغ مجموعها 62 أصلا (77 في المائة)، في حين لم يتم معرفة مواقع الأصول الباقية البالغ عددها 14 أصلا بسبب تحديد مواقعها بشكل غير صحيح، وبالتالي فإن 100 في المائة من الأصول لم يتم التحقق منها كما ينبغي. |
(a) At UNFPA Yemen, the Board noted that there was a lack of clarity between UNFPA Yemen and UNDP Yemen, where UNFPA expected its leave to have been maintained by UNDP, while UNDP indicated that they had no capacity to provide such service to UNFPA Yemen. | UN | (أ) لاحظ المجلس في مكتب الصندوق في اليمن، حالة من عدم الوضوح بين مكتب الصندوق في اليمن ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هناك، إذ كان الصندوق يتوقع أن يتولى البرنامج الإنمائي نيابة عنه إدارة الإجازات، بينما ذكر البرنامج الإنمائي إنه لا يملك القدرة اللازمة على تقديم تلك الخدمة إلى مكتب الصندوق في اليمن. |
231. At UNFPA Yemen and Nigeria, the Board was informed that vendor evaluations were not performed. Vendor performance evaluations could be used to identify areas of weaknesses in a vendor's performance. | UN | 231 - وفي مكتبي الصندوق في اليمن ونيجيريا، أُبلغ المجلس بأن تقييمات أداء البائعين لم تنفذ ويمكن أن تستخدم تقييمات أداء البائعين في تحديد مواطن الضعف في أدائهم. |