UNHCR's contribution to pension and medical insurance | UN | مساهمة المفوضية في المعاشات التقاعدية والتأمين الصحي |
It is proposed that UNHCR's contribution to the Audit and Management Consulting Division would be increased to cover such audits. | UN | ويقترح زيادة مساهمة المفوضية في نفقات شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية لتغطية تكاليف عمليات مراجعة الحسابات هذه. |
UNHCR's contribution to these collaborative efforts includes community reconciliation initiatives and legal assistance to facilitate access to services and justice. | UN | وتشمل مساهمة المفوضية في هذه الجهود التعاونية مبادرات المصالحة على مستوى المجتمع المحلي والمساعدة القانونية لتيسير إمكانية الوصول إلى الخدمات والعدالة. |
The Global Consultations on International Protection are therefore UNHCR's contribution to spurring reflection and action to revitalize the 1951 Convention framework and retool States effectively to address current humanitarian challenges in a spirit of dialogue and cooperation. | UN | ومن ثم، فإن المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية هي إسهام المفوضية في الحفز على التفكير والعمل على إعادة تنشيط إطار اتفاقية عام 1951 وتمكين الدول من التصدي بفعالية للتحديات الإنسانية الراهنة بروح من الحوار والتعاون. |
OIOS also frequently recommended enhancing UNHCR's contribution to the IPs' capacity building, improving the IP selection process and reducing the number of IPs, and developing methods for monitoring the IPs' performance. | UN | 22- كما، أوصى المكتب مراراً بتعزيز إسهام المفوضية في بناء قدرات الشركاء المنفذين وتحسين عملية اختيارهم وخفض عددهم واستحداث أساليب لرصد أدائهم. |
Also, in the Caucasus, efforts to address the needs of the displaced populations and to improve their humanitarian situation, including UNHCR's contribution to Working Group II of the Geneva Discussions, were appreciated. | UN | وفي القوقاز أيضاً، تمت الإشادة بالجهودُ الرامية إلى تلبية احتياجات السكان المشردين وتحسين أوضاعهم الإنسانية، بما في ذلك مساهمة المفوضية في الفريق العامل الثاني لمناقشات جنيف. |
For 2004, the initial estimate amounts to $21.1 million and includes $3.3 million for the UNHCR's contribution for common system staff safety and security costs managed by UNSECCORD. | UN | وتبلغ التقديرات الأولية لعام 2004 مبلغ 21.1 مليون دولار، منها 3.3 ملايين دولار عبارة عن مساهمة المفوضية في تكاليف ضمان سلامة وأمن موظفي النظام الموحد الذي يديره مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن. |
Expenditure under joint United Nations Activities was also lower because the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan (UNOCHA) agreed to reducing UNHCR's contribution towards premises as well as logistical and administrative support provided in Termez. | UN | وكانت النفقات في إطار اﻷنشطة المشتركة لﻷمم المتحدة أقل أيضا ﻷن مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية إلى أفغانستان كان قد وافق على تخصيص مساهمة المفوضية في نفقات المبنى وكذلك في الدعم اللوجستي والاداري المقدم في ترميز. |
21. The evaluation noted that one of the most progressive elements of the operation was UNHCR's contribution to stability and security in Tajikistan. | UN | ١٢- ولاحظ التقييم أن مساهمة المفوضية في استقرار طاجيكستان وأمنه هي من العناصر التقدمية للغاية في العملية. |
Commenting on UNHCR's contribution to the Medium Term Plan, delegations expressed concern at the limited time available for its review. | UN | ٥١- وتعليقاً على مساهمة المفوضية في الخطة المتوسطة اﻷجل، أعربت الوفود عن قلقها إزاء الوقت المحدود المتاح لاستعراضها. |
A - UNHCR's contribution for common system staff safety and security costs | UN | ألف - مساهمة المفوضية في تكاليف النظام الموحد لسلامة الموظفين وأمنهم |
When compared to a number of United Nations agencies in the field, UNHCR's security measures were found to be comparable or even better, and UNHCR's contribution to in-country discussions on security matters was highly respected by United Nations country teams. | UN | وبمقارنة تدابير الأمن التي تتبعها المفوضية بالتدابير التي يتبعها عدد من وكالات الأمم المتحدة في الميدان، تبين أنها قابلة للمقارنة بل حتى أفضل، كما تبين أن مساهمة المفوضية في المناقشات التي تجرى في البلدان بشأن مسائل الأمن تحظى باحترام كبير من جانب الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة. |
88. UNHCR's contribution to these efforts over the years has been diminishing in line with the overall transition strategy and with the achievement of immediate humanitarian objectives. | UN | 88 - وتضاءلت مساهمة المفوضية في هذه الجهود بمرور السنين تمشيا مع الاستراتيجية الانتقالية عموما وتحقيق الأهداف الإنسانية المباشرة. |
41. As regards internally displaced persons, the Director gave details of UNHCR's contribution to the functions coordinated by OCHA. | UN | 41- وفيما يتعلق بالمشردين داخلياً، قدم المدير معلومات مفصلة عن مساهمة المفوضية في الوظائف التي قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتنسيقها. |
22. UNHCR's contribution to the BRCS in 1995 are expected to remain the same, with a 5 per cent increase to cover inflation costs. | UN | ٢٢- ينتظر أن تبقى مساهمة المفوضية الى جمعية الصليب اﻷحمر البريطاني في عام ٥٩٩١ كما كانت عليه في السابق، مع زيادة ٥ في المائة لتغطية تكاليف التضخم. |
The Standing Committee also considered an evaluation of UNHCR's phase-out strategies in April as part of a continued discussion on new approaches to reintegration, including UNHCR's contribution to rehabilitation programmes in post-conflict societies. | UN | كما نظرت اللجنة الدائمة في نيسان/أبريل تقييماً لاستراتيجيات المفوضية المتصلة باﻹلغاء التدريجي كجزء من النقاش المتواصل حول المناهج الجديدة إزاء إعادة الدمج، بما في ذلك مساهمة المفوضية في برامج التأهيل في المجتمعات الخارجة من النزاعات. |
(b) Expresses, nevertheless, its concern that the timeframe for submission of UNHCR's contribution to the Plan did not permit detailed review by the Standing Committee; | UN | )ب( تعرب مع ذلك عن قلقها إذ أن اﻹطار الزمني لتقديم مساهمة المفوضية في الخطة لم يسمح للجنة الدائمة بإجراء استعراض تفصيلي لها؛ |
87. Partnerships with other agencies, notably IOM, OSCE and the Council of Europe have also been an important feature of UNHCR's contribution to the implementation of the five-year plan of action that followed the CIS Conference of 1996. | UN | 87 - وتعد أيضاً الشراكة مع وكالات أخرى، لاسيما المنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، سمة مهمة من سمات إسهام المفوضية في تنفيذ خطة العمل الخمسية التي أعقبت عقد مؤتمر رابطة الدول المستقلة في عام 1996. |
87. Partnerships with other agencies, notably IOM, OSCE and the Council of Europe have also been an important feature of UNHCR's contribution to the implementation of the five-year plan of action that followed the CIS Conference of 1996. | UN | 87- وتعد أيضاً الشراكة مع وكالات أخرى، لاسيما المنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، سمة مهمة من سمات إسهام المفوضية في تنفيذ خطة العمل الخمسية التي أعقبت عقد مؤتمر رابطة الدول المستقلة في عام 1996. |
This evaluation of the E-centre in Japan examined UNHCR's contribution to capacity building and training in the field of emergency management. | UN | وقد نظر هذا التقييم الذي أعده مركز تدريب الطوارئ (E-centre) في اليابان في إسهام المفوضية في بناء القدرات والتدريب في مجال إدارة الطوارئ. |
Delegations looked forward to continuing close consultations with the High Commissioner on the policy and financial implications of UNHCR's contribution to the collaborative approach. | UN | وتطلعت الوفود إلى مواصلة المشاورات الوثيقة مع المفوض السامي بشأن التأثيرات على السياسات والتبعات المالية التي ستكون لمساهمة المفوضية السامية في النهج القائم على التعاون. |