"unhcr's management" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة المفوضية
        
    • الإدارة في المفوضية
        
    This will address a concern of UNHCR's management in the past that OIOS/IAD reports should make greater use of risk language. UN وهذا سيتيح التصدي لشاغل من شواغل إدارة المفوضية في الماضي مؤداه أن تستخدم تقارير الشعبة بشكل متزايد لغة المخاطر.
    OIOS will continue to advocate with UNHCR's management on the need to have a more formal and structured mechanism to do this. UN وسوف يواصل المكتب دعوة إدارة المفوضية إلى ضرورة أن تكون لديها آلية لذلك أفضل شكلاً وهيكلة.
    The Secretary invited delegations to participate in a remembrance for these colleagues, for which arrangements had been made by UNHCR's management and the Staff Council. UN ودعا أمين اللجنة الوفود إلى المشاركة في حفل منظم لذكرى هؤلاء الزملاء، وقد قام بالترتيبات لهذا الغرض إدارة المفوضية ونقابة الموظفين.
    Systematic use of an electronic working papers system should ensure an enhanced audit process to enable reports to be issued in a more timely manner to UNHCR's management. UNHCR AUDIT SERVICE UN ومن شأن الاستخدام المنهجي لنظام ورقات العمل الإلكترونية أن يكفل تحسين عملية مراجعة الحسابات بما يمكّن من تقديم التقارير إلى إدارة المفوضية السامية لشؤون اللاجئين في مواعيد أدق من ذي قبل.
    The strength of the recommendations has been useful, and the IAOC was encouraged that UNHCR's management has consistently taken note of its recommendations and taken action accordingly. UN وكانت قوة التوصيات مفيدة، ومما يشجع اللجنة أن القائمين على الإدارة في المفوضية يحيطون علماً باستمرار بتوصياتها ويتخذون ما يناسب من الإجراءات.
    He counted on the Committee to guide UNHCR's management in the ongoing structural reform process, and cautioned against the repetition of shortcomings of previous reform initiatives. UN وهو يعتمد على اللجنة لتوجيه إدارة المفوضية فيما يتعلق بعملية الإصلاح الهيكلي الجارية، ويحذر من تكرار أخطاء مبادرات الإصلاح الماضية.
    8. UNHCR's management of refugee protection and assistance programmes requires that its staff and those of implementing partners recognize the different needs and potential of all refugees, be they young or old. UN 8- تقتضي إدارة المفوضية لبرامج حماية ومساعدة اللاجئين أن يعترف موظفوها وموظفو الشركاء المنفذين بالاحتياجات والإمكانيات المختلفة لجميع اللاجئين، سواء أكانوا شباباً أم مسنين.
    Three Focus Groups, concentrating on three broad areas of UNHCR's management processes (operations, people and money) were formed to assist the CMG in its work. UN وجرى تشكيل ثلاثة أفرقة تركيز، تركز على ثلاثة مجالات عريضة من عمليات إدارة المفوضية )العمليات والناس واﻷموال( وذلك لمساعدة فريق إدارة التغيير في أعماله.
    86. For some time now, both the Board of Auditors and the ACABQ have drawn attention to a range of management deficiencies in UNHCR's management of information technology. UN 86- يقوم كل من مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، منذ بعض الوقت، بلفت الانتباه إلى مجموعة من أوجه القصور في طريقة إدارة المفوضية لتكنولوجيا المعلومات.
    11. As a focus area for field audits, OIOS started in November 2003 to review UNHCR's management of staff security. UN 11- وشرع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، في استعراض إدارة المفوضية لأمن الموظفين باعتبار ذلك مجالاً ركزت عليه عمليات مراجعة الحسابات الميدانية.
    10. Turning now to UNHCR's management, we expressed global support for the new directions taken by the High Commissioner, including his measures to strengthen the Office of the Inspector General and ensure its independence, and his announced objective to reinforce UNHCR's policy formulation and evaluation function. UN 10 - أما فيما يخص إدارة المفوضية السامية لشؤون اللاجئين، فإننا أعربنا عن دعم شامل للتوجهات الجديدة التي يتخذها المفوض السامي بما فيها التدابير التي اتخذها لتعزيز مكتب المفتش العام وضمان استقلاليته والهدف الذي أعلن عنه المتمثل في تقوية وظيفة صوغ وتقييم سياسة المفوضية السامية.
    6. The status of the engagements in the 2012 and 2013 work plans was reported to UNHCR's management on a monthly basis and was periodically reported to and discussed with the IAOC. UN 6- وقد أُبلغت إدارة المفوضية على أساس شهري بحالة الالتزامات الواردة في خطتي العمل لعامي 2012 و2013، كما نُقلت بصورة دورية إلى إدارة المفوضية ونوقشت معها.
    10. Turning now to UNHCR's management, we expressed global support for the new directions taken by the High Commissioner, including his measures to strengthen the Office of the Inspector General and ensure its independence, and his announced objective to reinforce UNHCR's policy formulation and evaluation function. UN 10- أما فيما يخص إدارة المفوضية السامية لشؤون اللاجئين، فإننا أعربنا عن دعم شامل للتوجهات الجديدة التي يتخذها المفوض السامي بما فيها التدابير التي اتخذها لتعزيز مكتب المفتش العام وضمان استقلاليته والهدف الذي أعلن عنه المتمثل في تقوية وظيفة صوغ وتقييم سياسة المفوضية السامية.
    As a focus of all audits of field operations OIOS reviews UNHCR's management of partners as well as the capacity of partners to achieve the established objectives (see paragraphs 4 to13). UN ويستعرض المكتب إدارة المفوضية للشركاء وكذلك قدرة الشركاء على بلوغ الأهداف المرسومة كمحط تركيز لكل مراجعات العمليات الميدانية (انظر الفقرات 4 إلى 13).
    UNHCR's management UN إدارة المفوضية
    48. Mr. Khokhar (Pakistan) said that despite some encouraging developments, the total number of uprooted people had risen in the past year. Major transformations in international politics, globalization and the revolution in information technology necessitated a reform of UNHCR's management and governance. UN 48 - السيد خوخار (باكستان): قال إنه يلاحظ أنه، على الرغم من إحراز تقدم يبعث على التشجيع، فإن العدد الإجمالي للمشردين قد تعرض للتزايد، كما أن تطور السياسة الدولية والعولمة وثورة تكنولوجيا المعلومات تستلزم القيام بإصلاح إدارة المفوضية.
    8. While expressing satisfaction with the relatively positive funding situation and UNHCR's management of the budget for 2004, several delegations recalled that the coverage of budget needs did not correspond to the total real needs of refugees, and reiterated calls for progress towards needs-based budgeting in parallel, some argued, with resource-based planning. UN 8- ومع أن العديد من الوفود أعربت عن ارتياحها إزاء وضع التمويل الإيجابي نسبيا وإزاء إدارة المفوضية لميزانية عام 2004، فقد ذكّرت بأن تغطية احتياجات الميزانية لا تتسق مع الاحتياجات الإجمالية الحقيقية للاجئين وكررت نداءاتها من أجل السير باتجاه وضع ميزانية تقوم على أساس الاحتياجات وكذلك، في رأي البعض، بالموازاة مع التخطيط القائم على أساس الموارد المتاحة.
    75. The Inspector General's Office has three main functions: to assess the quality of UNHCR's management through timely inspections of operations; to address allegations of misconduct by UNHCR personnel; and to conduct enquiries into incidents of violent attacks on UNHCR staff and operations as well as other types of incidents that could directly impact the Office. UN 75 - لمكتب المفتش العام ثلاث مهام رئيسية وهي: تقييم نوعية إدارة المفوضية من خلال التفتيش على العمليات في الوقت المناسب؛ ومعالجة الادعاءات بخصوص سوء سلوك موظفي المفوضية؛ وإجراء تحريات في حوادث الهجمات العنيفة على موظفي المفوضية وعملياتها وغير ذلك من أنواع الحوادث التي يمكن أن يكون لها أثر مباشر على المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus