"unhcr and unicef" - Traduction Anglais en Arabe

    • المفوضية واليونيسيف
        
    • مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف
        
    • ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف
        
    • المفوضية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
        
    • مفوضية شؤون اللاجئين واليونيسيف
        
    Similarly, UNHCR and UNICEF acquired tents from the same suppliers. UN وبصورة مماثلة، اقتنت المفوضية واليونيسيف خياما من نفس المورّدين.
    For example, a joint UNHCR and UNICEF project in Georgia assisted individuals with registration and documentation. UN وعلى سبيل المثال، ساعد مشروع مشترك بين المفوضية واليونيسيف في جورجيا الأشخاص على التسجُّل والحصول على وثائق هوية.
    Similarly, UNHCR and UNICEF launched a $129 million joint appeal to ensure that Iraqi refugee children have access to education. UN وبالمثل، أصدرت المفوضية واليونيسيف نداء مشتركا لتوفير 129 مليون دولار لضمان تمكين الأطفال اللاجئين العراقيين من الحصول على التعليم.
    UNESCO works in collaboration with UNHCR and UNICEF. UN وتعمل اليونيسكو بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف.
    UNHCR and UNICEF continued to rehabilitate schools and distributed educational materials with the assistance of UNOMIG. UN وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف أيضا إعادة تأهيل المدارس وتوزيع المواد التعليمية بمساعدة البعثة.
    United Nations entities that participate in the Working Group include the Department of Peacekeeping Operations, UNHCR and UNICEF. UN وتشمل كيانات الأمم المتحدة التي تشارك في الفريق العامل إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف.
    This outlines UNHCR and UNICEF initiatives on behalf of unaccompanied refugee minors. UN ويحدد هذا التقرير الخطوط العامة ﻷنشطة المفوضية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة لصالح اللاجئين القصر غير المصحوبين بمرافق.
    On the other hand, UNHCR and UNICEF provided direct cash assistance to the implementing partners, and was recorded directly as expenditure in the organization's accounts when the funds were transferred to them. UN ومن ناحية أخرى، قدمت مفوضية شؤون اللاجئين واليونيسيف مساعدة نقدية مباشرة لشركاء التنفيذ، وقيّدت مباشرة كنفقات في حسابات المنظمة حينما تم تحويل هذه الأموال إليهم.
    In Sri Lanka, for instance, UNHCR and UNICEF cooperated in the project " children as zones of peace " , which fostered activities to reduce the risk of child recruitment. UN ففي سري لانكا، على سبيل المثال، تعاونت المفوضية واليونيسيف في مشروع " الأطفال كمناطق سلام " ، الذي يرعى أنشطة تهدف إلى التقليل من مخاطر تجنيد الأطفال.
    UNHCR takes the lead in countries of asylum, while UNICEF has the lead role in countries of origin; in both situations, UNHCR and UNICEF work closely with the International Committee of the Red Cross, Save the Children and other agencies. UN وتضطلع المفوضية بدور رائد في بلدان اللجوء في حين تؤدي منظمة اليونيسيف دورا رائدا في بلدان المنشأ؛ وفي كلتا الحالتين، تعمل المفوضية واليونيسيف بالتعاون الوثيق مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ومنظمة إنقاذ الطفولة وغيرها من الوكالات.
    55. A Memorandum of Understanding between UNHCR and UNICEF was signed on 14 March 1996. UN ٥٥ - وقﱢعت مذكرة تفاهم بين المفوضية واليونيسيف في ٤١ آذار/مارس ٦٩٩١.
    UNHCR and UNICEF have made a commitment, through their active participation in the United Nations Study on the Impact of Armed Conflict on Children, to help document existing protection gaps and carefully review the recommendations of the Study in areas relevant to unaccompanied refugee children. UN وقد تعهدت المفوضية واليونيسيف من خلال مشاركتهما النشطة في دراسة اﻷمم المتحدة بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال، بأن تساعدا على توثيق الثغرات القائمة في مجال الحماية وبأن تستعرض بدقة توصيات هذه الدراسات في المجالات ذات الصلة باﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين.
    OAU welcomed the signing of the memorandum of understanding between UNHCR and UNICEF aimed at promoting effective coordination of responses. UN وتهنئ منظمة الوحدة الافريقية بتوقيع المفوضية واليونيسيف على مذكرة التفاهم التي يتمثل الغرض منها في تعزيز التنسيق الفعال بين تدابير الاستجابة.
    The Memorandum of Understanding between UNHCR and UNICEF was invaluable in clarifying roles and responsibilities and providing for coordination and collaboration between the two organizations. UN وكانت لمذكرة التفاهم بين المفوضية واليونيسيف أهميتها الكبرى بالنسبة إلى توضيح اﻷدوار والمسؤوليات وإتاحة التنسيق والتعاون بين المنظمتين.
    Furthermore, since mid-2002, a strategic dialogue has taken place between UNHCR and UNICEF, with a view to strengthening the collaboration between the two organizations, to be followed by a revision of the 1996 memorandum of understanding. UN وعلاوة على ذلك، يجري حوار استراتيجي منذ منتصف عام 2002 بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف بغية تعزيز التعاون بين المنظمتين، على أن يليه تنقيح مذكرة التفاهم التي وقّعت عام 1996.
    The Yemen Executive Mine Action Centre is currently clearing areas at risk and, in cooperation with UNHCR and UNICEF, conducts awareness-raising sessions for displaced persons and refugees. UN ويقوم المركز اليمني التنفيذي لمكافحة الألغام حالياً بتطهير المناطق المعرضة للخطر، وينظم حملات توعية لفائدة المشردين واللاجئين بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف.
    The Committee encourages the State party to continue working in close cooperation with international agencies active in the field of refugee protection such as UNHCR and UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة العمل في إطار تعاون وثيق مع الوكالات الدولية الناشطة في ميدان حماية اللاجئين مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف.
    The Committee encourages the State party to continue working in close cooperation with international agencies active in the field of refugee protection such as UNHCR and UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة العمل في إطار تعاون وثيق مع الوكالات الدولية الناشطة في ميدان حماية اللاجئين مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف.
    The Special Rapporteur on contemporary forms of slavery has also worked closely with UNDP, UNHCR and UNICEF in preparing and conducting missions. UN وتعمل المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة أيضاً على نحو وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف في إعداد البعثات والاضطلاع بها.
    WFP, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), and UNICEF distributed approximately 21,000 metric tons of food items and more than 10,000 family packs of non-food items to vulnerable populations throughout the country, and pre-positioned substantial contingency stocks. UN ووزّع برنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف ما يقارب 000 21 طن متري من المواد الغذائية وأزيد من 000 10 رزمة من المواد غير الغذائية اللازمة للأسر على السكان الضعفاء في جميع أنحاء البلد، وقامت هذه المؤسسات مسبقاً بإيداع مخزونات طوارئ كبيرة في أماكن محددة.
    Family tracing activities have been initiated and in November 2005 a memorandum of understanding was signed between ICRC, UNHCR and UNICEF to facilitate information-sharing on unaccompanied minors and separated children in the 12 refugee camps of eastern Chad. UN ووُقعت في تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 مذكرة تفاهم بين لجنة الصليب الأحمر الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف من أجل تيسير مشاطرة المعلومات بشأن القصَّر غير المصحوبين والأطفال المنفصلين عن ذويهم في مخيمات اللاجئين الإثني عشر في شرقي تشاد.
    Also of relevance is the forthcoming report of the Secretary-General on General Assembly resolution 49/172 which outlines UNHCR and UNICEF activities on behalf of refugee unaccompanied minors. UN كما يتصل بذلك الموضوع التقرير القادم لﻷمين العام بشأن قرار الجمعية العامة ٩٤/٢٧١ الذي يحدد أنشطة المفوضية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة لصالح اللاجئين القصر غير المصحوبين بمرافق.
    41. Balances relating to advances (UNDP, UNFPA and the Office on Drugs and Crime) and cash assistance not yet justified (UNHCR and UNICEF) from implementing partners aggregated to $426.7 million as at 31 December 2003. UN 41 - وقد وصلت الأرصدة المتعلقة بالسلف (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب مكافحة المخدرات والجريمة) والمساعدة النقدية التي لم تبرر بعد (مفوضية شؤون اللاجئين واليونيسيف) من شركاء التنفيذ إلى ما إجماليه 426.7 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus