"unhcr and wfp" - Traduction Anglais en Arabe

    • المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي
        
    • مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي
        
    • المفوضية والبرنامج
        
    • من المفوضية وبرنامج اﻷغذية العالمي
        
    • ومفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأغذية العالمي
        
    • ومفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي
        
    • لمفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي
        
    • المفوضية وبرنامج الغذاء العالمي
        
    Briefing to the donors during the conference organized in Tindouf by UNHCR and WFP UN إحاطة واحدة للجهات المانحة خلال المؤتمر الذي نظمته المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي في تندوف
    Lower output was owing to UNHCR and WFP having sufficient funding to meet programme requirements UN يعزى انخفاض النواتج إلى توافر التمويل الكافي لدى المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي لتلبية احتياجات البرنامج
    The assessment was carried out by UNHCR and WFP, and MINURSO provided briefing to the participants UN اضطلعت المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي بالتقييم، وقدمت البعثة إحاطة إلى المشاركين
    The assessment serves as a basis for the joint action plan of action of UNHCR and WFP. UN ويُستخدم هذا التقييم المشترك أساساً لخطة العمل المشتركة بين مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي.
    During the reporting period, the Special Representative had also met with UNHCR and WFP officials to discuss the humanitarian assistance programmes in the Tindouf refugee camps and cross-border confidence-building measures. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمع الممثل أيضا بمسؤولي مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي لمناقشة برامج المساعدة الإنسانية في مخيمات تندوف للاجئين وتدابير بناء الثقة عبر الحدود.
    UNHCR and WFP share with MINURSO their joint assessment of the refugee camps to ascertain the provision of food, water and other needed logistical support UN ويطلع كل من المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي البعثة على تقييمهما المشترك لمخيمات اللاجئين للتأكد من توفير الأغذية والمياه وغير ذلك من الدعم اللوجستي اللازم
    UNHCR and WFP, together with MINURSO, undertake a joint assessment mission to the refugee camps to assess the health, mortality, nutrition and housing of the camps. UN كما تعمل المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي مع البعثة من أجل الاضطلاع بمهمة تقييم مشتركة يتم الاضطلاع بها في مخيمات اللاجئين لتقييم أحوال الصحة والوفيات والتغذية والسكن في المخيمات.
    Both UNHCR and WFP suffered severe financial constraints, leading to reduced food rations and the cancellation of numerous assistance activities. UN ولقد عانت المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي من قيود مالية شديدة، مما أفضى إلى تخفيض الحصص الغذائية وإلغاء العديد من أنشطة تقديم المساعدة.
    In July 2001, a limited voluntary repatriation programme from Pakistan was resumed with assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and WFP. UN وفي تموز/يوليه 2001، استؤنف برنامج طوعي محدود للإعادة إلى الوطن من باكستان بمساعدة المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي.
    UNHCR and WFP were conducting planning and donor sensitization efforts, to be able to continue to provide adequate assistance to the refugees in 2002. UN وكانت المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي يقومان بالتخطيط وببذل جهود لتوعية المانحين كيما يتمكنا من مواصلة تقديم مساعدة كافية إلى اللاجئين في عام 2002.
    74. In 2003, UNHCR and WFP undertook a community-based assessment of the commitments to refugee women in Uganda. UN 74 - وفي عام 2003، أجرت المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي تقييما للالتزامات حيال اللاجئات على الصعيد المجتمعي في أوغندا.
    The cooperation between UNHCR and WFP was strongly commended, notably in relation to joint efforts to manage food shortages in Africa. UN وحظي التعاون بين المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي بإشادة قوية، ولا سيما فيما يتعلق بالجهود المشتركة لإدارة أزمة نقص الأغذية في أفريقيا.
    34. One delegation reiterated its request for a census and registration of the populations in the Tindouf camps, recalling that UNHCR and WFP had established their number at 90,000. UN 34- وكرر أحد الوفود طلبه إجراء تعداد عام وتسجيل للسكان في مخيمات تندوف، مشيراً إلى المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي حددا عددهم ﺑ 000 90 شخص، مع إضافة اﻟ 000 35 حصة إضافية بسبب الفيضانات.
    21. One delegation reiterated its request for a census and registration of the populations in the Tindouf camps, recalling that UNHCR and WFP had established their number at 90,000, and that the 35,000 additional rations had been added because of the floods. UN 21- وكرر أحد الوفود طلبه بإجراء تعدادٍ عام وتسجيلٍ للسكان في مخيمات تندوف، مشيراً إلى أن المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي حددا عددهم ﺑ 000 90 شخص، مع إضافة 000 35 حصة إضافية بسبب الفيضانات.
    One political briefing to donor meetings organized by UNHCR and WFP UN جلسة إحاطة سياسية واحدة لاجتماعات الجهات المانحة، تنظمها مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي
    UNHCR and WFP conducted feasibility studies in Burkina Faso, Burundi, Malawi, Mozambique, the Niger and Zimbabwe. UN وأجرت مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي دراسات جدوى في بوركينا فاسو وبوروندي وزمبابوي وملاوي وموزامبيق والنيجر.
    He urged the international community to extend its financial support to enable UNHCR and WFP to meet the humanitarian needs of the refugees. UN وحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم المالي لتمكين مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي من تلبية الاحتياجات الإنسانية للاجئين.
    As indicated in paragraph 9 above, my Special Representative has been in close contact with UNHCR and WFP to support efforts to address this problem. UN وعلى نحو ما أشير إليه في الفقرة 9 أعلاه، فإن ممثلي الخاص على اتصال وثيق مع مسؤولي المفوضية والبرنامج لدعم الجهود الرامية إلى معالجة هذه المشكلة.
    UNHCR and WFP provide the returnees with food assistance for three months and a small package of household items. UN ويقدم كل من المفوضية وبرنامج اﻷغذية العالمي المساعدة الغذائية للعائدين لمدة ثلاثة أشهر ومجموعة صغيرة من اﻷصناف اللازمة لﻷسر المعيشية.
    Formulation and monitoring of the implementation of a comprehensive programme for United Nations mine action activities in the Sudan, which will complement Government mine action plans, with a total value of $43 million, and which will be implemented by UNMIS, UNDP, UNICEF, UNHCR and WFP UN :: إعداد ورصد تنفيذ برنامج شامل لأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام في السودان يُكمل خطط الحكومة للإجراءات المتعلقة بالألغام ويبلغ مجموع قيمته 43 مليون دولار، ويتولى تنفيذه بعثة الأمم المتحدة في السودان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأغذية العالمي
    In 2012 and 2013, the Peacebuilding Fund has benefited, or will benefit, from secondments from UNDP, UNHCR and WFP and from the financing of professional staff support from Australia, the European Union, Germany and the Netherlands. UN وفي عاميْ 2012 و 2013، استفاد الصندوق أو يستفيد من إعارة موظفين من البرنامج الإنمائي ومفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي ومن تمويل الدعم الفني المقدم من الاتحاد الأوروبي وأستراليا وألمانيا وهولندا.
    The UNHCR and WFP situation rooms did not operate on a continuous basis, and OCHA used its Geneva and New York offices to cover a wide range of time zones but did not maintain a centre that is open 24 hours a day. UN ولم تعمل غرفتا العمليات التابعتان لمفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي على أساس متواصل، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية استعان بمكتبيه في جنيف ونيويورك لتغطية طائفة واسعة من المناطق المختلفة التوقيت، لكنهما لم يمتلكا مركزا مفتوح الأبواب على مدار الساعة.
    For major operations, as in the case of the Great Lakes Operation, which covers five countries, UNHCR and WFP also coordinate food assistance and planning through regional meetings. UN وفي العمليات الكبرى، كعملية البحيرات الكبرى التي تشمل خمسة بلدان، تقوم المفوضية وبرنامج الغذاء العالمي أيضا بالتنسيق في مجالي المساعدات الغذائية والتخطيط من خلال اجتماعات اقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus