A total of 268 needy persons, including 4 widows and 3 disabled persons, benefited from UNHCR assistance. | UN | وفي المجموع أفاد من مساعدة المفوضية ٨٦٢ شخصا معوزا من بينهم أربع أرامل وثلاثة معاقين. |
UNHCR assistance to the Hungarian Government for refugees from the former Yugoslavia is targeted at some 5,000 individuals. | UN | إن مساعدة المفوضية المقدمة الى الحكومة الهنغارية للاجئين من يوغوسلافيا السابقة تستهدف نحو ٠٠٠ ٥ فرد. |
UNHCR assistance is, therefore, geared towards income-generating activities, mainly in agriculture. | UN | وتتجه بالتالي المساعدة التي تقدمها المفوضية إلى تنفيذ أنشطة مولدة للدخل في الزراعة أساسا. |
5. Nevertheless, his delegation wished to suggest some ways of enhancing the impact of UNHCR assistance activities. | UN | ٥ - ويود وفد بلده، مع هذا، أن يقترح بعض سبل تعزيز أثر أنشطة المساعدة التي تضطلع بها المفوضية. |
2. Contributions to UNHCR assistance Programmes - Situation as at | UN | التبرعات لبرامج المساعدة التابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
At the same time, the situations in Kosovo, the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone had deteriorated, resulting in an increased need for UNHCR assistance. | UN | وفي نفس الوقت، فإن الحالة في كوسوفو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون قد تدهورت مما أسفر عن ازدياد الحاجة إلى المساعدة المقدمة من المفوضية. |
In the past one and a half years alone, nearly 6,000 refugees had been repatriated with UNHCR assistance. | UN | ففي السنة ونصف السنة الماضية وحدهما، أعيد إلى الوطن قرابة ٠٠٠ ٦ لاجئ بمساعدة من المفوضية. |
4. Eastern Europe 170. In Armenia, the UNHCR assistance programme is aimed at supporting the local settlement of some 150,000 refugees identified by the Government as particularly vulnerable. | UN | ٠٧١ - يرمي برنامج المفوضية لتقديم المساعدة في أرمينيا إلى دعم توطين نحو ٠٠٠ ٠٥١ لاجئ في البلد ممن تعتبرهم الحكومة عرضة للخطر بصفة خاصة. |
The communities hosting the returnees also benefit from UNHCR assistance. | UN | وتستفيد المجتمعات المحلية التي تستضيف العائدين أيضاً من مساعدة المفوضية. |
Number of projects successfully implemented. Repatriation and other assistance to returnees. Number of returnees receiving UNHCR assistance. | UN | • المساعدة على العودة إلى الوطن وتقديم مساعدات أخرى إلى العائدين. • عدد العائدين الذين يتلقون مساعدة المفوضية. |
Those Afghans living outside camps receive no UNHCR assistance except access to UNHCR-facilitated voluntary repatriation. | UN | ولا يتلقى هؤلاء مساعدة المفوضية إلا في الإعادة الطوعية التي تيسرها. |
UNHCR assistance for this caseload will be terminated by the end of 1994. | UN | وستنتهي المساعدة التي تقدمها المفوضية لهؤلاء اﻷشخاص بحلول نهاية عام ٤٩٩١. |
15. UNHCR assistance in the form of subsistence allowances and coverage of medical fees will be maintained as in 1994. | UN | ٥١- ستظل المساعدة التي تقدمها المفوضية في شكل منح إعالة وتغطية المصاريف الطبية كما كانت عليه في ٤٩٩١. |
13. As in previous years, in 1994 and 1995, UNHCR assistance activities in Hong Kong will continue to be implemented by the Hong Kong Government and several voluntary agencies. | UN | ٣١- ستواصل حكومة هونغ كونغ وعدة وكالات طوعية في عامي ٤٩٩١ و٥٩٩١ تنفيذ أنشطة المساعدة التي تقدمها المفوضية في هونغ كونغ، مثلما حصل في السنوات السابقة. |
82. Implementation of the fifth commitment to provide sanitary materials to all women and girls in all UNHCR assistance programmes focused increased attention on this issue. | UN | 82- وأسفر تنفيذ الالتزام الخامس الذي يتطلب تزويد اللاجئات من النساء والفتيات باللوازم الصحية في إطار كافة برامج المساعدة التي تضطلع بها المفوضية عن زيادة تركيز الاهتمام بهذا الأمر. |
The basic provisions of the statute as regards UNHCR assistance activities were expanded by the General Assembly in its resolution 832 (IX) of 21 October 1954, and in its resolution 40/118 of 13 December 1985, the Assembly called upon the High Commissioner also to provide assistance to returnees, as well as to monitor their safety and well-being on return. | UN | وقد وسعت الجمعية العامة نطاق اﻷحكام اﻷساسية للنظام اﻷساسي المتصلة بأنشطة المساعدة التي تضطلع بها المفوضية بموجب قرارها ٨٣٢ )د - ٩( المؤرخ ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٥٤، ودعت المفوض السامي، في قرارها ٤٠/١١٨ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥، إلى تقديم المساعدة إلى العائدين فضلا عن رصد سلامتهم ورفاههم عند العودة. |
2. Contributions to UNHCR assistance programmes - Situation as at | UN | التبرعات لبرامج المساعدة التابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Included in the appeal were UNHCR assistance programmes providing assistance to Eritrean, Ethiopian and other refugees who wish to repatriate. | UN | وقد تضمن هذا النداء برامج المساعدة المقدمة من المفوضية والتي توفر المساعدة اللازمة لمن يرغبون في العودة الى الوطن من اللاجئين الارتيريين والاثيوبيين وغيرهم. |
A number of them had been resettled locally with UNHCR assistance. | UN | وجرت إعادة توطين عدد منهم في المناطق المحلية بمساعدة من المفوضية. |
After the murder of six International Committee of the Red Cross (ICRC) international staff members that month, UNHCR assistance activities were stopped in the border areas for security reasons, but continued in the neighbouring areas through local implementing partners and within the limits imposed by the threats against aid workers. | UN | وبعد مقتل ستة موظفين دوليين من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في ذلك الشهر، أوقفت أنشطة المفوضية لتقديم المساعدة في مناطق الحدود ﻷسباب أمنية، ولكنها استمرت في المناطق المجاورة من خلال شركاء التنفيذ المحليين وفي إطار الحدود التي تفرضها التهديدات الموجهة للعاملين في تقديم المعونة. |
UNHCR assistance is focused primarily on local settlement for the majority of this caseload through support for revolving fund rural credit schemes. | UN | وتركز مساعدات المفوضية أساسا على التوطين المحلي ﻷغلبية هذه اﻷعداد من خلال دعم مخططات الصندوق المتجدد لﻹئتمان الريفي. |
The Angolan refugee population in Zaire is estimated at 160,950 persons, of whom 41,950 are receiving UNHCR assistance. | UN | ويقدر عدد اللاجئين اﻷنغوليين الموجودين في زائير ﺑ ٠٥٩ ٠٦١ شخصا، منهم ٠٥٩ ١٤ يتلقون المساعدة من المفوضية. |
288. UNHCR is facilitating the establishment of a five-year United Nations Integrated Development Plan which will commence in 2000 and permit a phasing-down of UNHCR assistance activities. | UN | 288- وتقوم المفوضية بتيسير وضع خطة خمسية للأمم المتحدة للتنمية المتكاملة، يبدأ تنفيذها في عام 2000، وتتيح الخفض التدريجي لأنشطة المساعدة التي تقوم بها المفوضية هناك. |
143. In l998, up to 1.2 million refugees and displaced persons will be eligible to benefit from UNHCR assistance programmes. | UN | ٣٤١- وفي عام ٨٩٩١، سيكون من حق ما يصل إلى ٢,١ مليون لاجئ ومشرد الاستفادة من برامج المساعدة التابعة للمفوضية. |
For refugees, the majority of whom are engaged in gainful employment, UNHCR assistance was limited to education, social services, medical care and camp management. | UN | أما في حالة اللاجئين، وأغلبيتهم يعملون مقابل أجر، فقد اقتصرت المساعدة التي قدمتها المفوضية على التعليم، والخدمات الاجتماعية، والرعاية الطبية، وإدارة المخيمات. |
3. In 1993, approximately 40,000 Sierra Leoneans returned spontaneously from Liberia and Guinea while another 1,683 received UNHCR assistance to return from both countries. | UN | ٣- وفي عام ٣٩٩١، عاد نحو ٠٠٠ ٠٤ لاجئ من السيراليونيين تلقائيا من ليبيريا وغينيا، وحصل ٣٨٦ ١ آخرون على مساعدة من المفوضية للعودة الى كلا البلدين. |