"unhcr field operations" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمليات الميدانية للمفوضية
        
    Twenty-seven recommendations were from Headquarters related audit assignments and a total of 174 resulted from audits of UNHCR field operations. UN وقد صدرت 27 توصية بالاستناد إلى مهمات مراجعة الحسابات المتصلة بالمقر، بينما صدر ما مجموعه 174 توصية تستند إلى عمليات مراجعة حسابات العمليات الميدانية للمفوضية.
    In 2005, the UNHCR Audit Service of the Office of Internal Oversight Services reviewed UNHCR field operations in 26 countries, including 8 French-speaking countries. UN وفي عام 2005، قامت دائرة مراجعة حسابات المفوضية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض العمليات الميدانية للمفوضية في 26 بلدا من بينها ثمانية بلدان ناطقة بالفرنسية.
    In 2005, the UNHCR Audit Service of the Office of Internal Oversight Services reviewed UNHCR field operations in 26 countries, including 8 French-speaking countries. UN وفي عام 2005، قامت دائرة مراجعة حسابات المفوضية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض العمليات الميدانية للمفوضية في 26 بلداً من بينها ثمانية بلدان ناطقة بالفرنسية.
    331. The UNHCR Section of the Division audited UNHCR field operations in 20 countries. UN ١٣٣ - وقام قســـم مراجعة حسابات مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين التابع للشعبة بمراجعة حسابات العمليات الميدانية للمفوضية في ٠٢ بلدا.
    At the country level, although there is no systematic follow-up to the implementation of the Committee's concluding observations and recommendations in the 130 UNHCR field operations, these are regularly included in activities designed to mainstream human rights in their programmes. UN وعلى المستوى القطري، ورغم عدم وجود متابعة منتظمة لتنفيذ الملاحظات الختامية والتوصيات التي تضعها اللجنة في العمليات الميدانية للمفوضية البالغ عددها 130 عملية، فإن هذه الملاحظات والتوصيات تدرج بانتظام في أنشطة تستهدف إدماج حقوق الإنسان في صلب برامج هذه العمليات.
    42. The network of 39 Field Safety Advisers supporting UNHCR field operations during 2002 included 18 who were deployed in Africa. UN 42 - واشتملت الشبكة المكونة من 39 من مستشاري السلامة الميدانية الذين يدعمون العمليات الميدانية للمفوضية خلال عام 2002 على 18 منهم جرى نشرهم في أفريقيا.
    At the country level, although there is no systematic follow-up to the implementation of the Committee's concluding observations and recommendations in the 130 UNHCR field operations, these are regularly included in activities designed to mainstream human rights in their programmes. UN وعلى المستوى القطري، ورغم عدم وجود متابعة منتظمة لتنفيذ الملاحظات الختامية والتوصيات التي تضعها اللجنة في العمليات الميدانية للمفوضية البالغ عددها 130 عملية، فإن هذه الملاحظات والتوصيات تدرج بانتظام في أنشطة تستهدف إدماج حقوق الإنسان في صلب برامج هذه العمليات.
    9. UNHCR pays for security officers in addition to the services of UNDSS, because it is not possible to expect UNDSS to provide security for all UNHCR field operations. UN 9- وتدفع المفوضية الرواتب لضباط الأمن إضافة إلى خدمات إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن لأنه من غير المتوقع أن تقوم هذه الإدارة بتوفير الأمن لجميع العمليات الميدانية للمفوضية.
    At the country level, although there is no systematic followup to the implementation of the Committee's concluding observations and recommendations in the 130 UNHCR field operations, these are regularly included in activities designed to mainstream human rights in their programmes. UN وعلى المستوى القطري، ورغم عدم وجود متابعة منتظمة لتنفيذ الملاحظات الختامية والتوصيات التي تضعها اللجنة في إطار العمليات الميدانية للمفوضية البالغ عددها 130 عملية، فإن هذه الملاحظات والتوصيات تدرج بانتظام في أنشطة تهدف إلى إدماج حقوق الإنسان في صلب برامج هذه العمليات.
    At the country level, although there is no systematic followup to the implementation of the Committee's concluding observations and recommendations in the 130 UNHCR field operations, these are regularly included in activities designed to mainstream human rights in their programmes. UN وعلى المستوى القطري، ورغم عدم وجود متابعة منتظمة لتنفيذ الملاحظات الختامية والتوصيات التي تضعها اللجنة في إطار العمليات الميدانية للمفوضية البالغ عددها 130 عملية، فإن هذه الملاحظات والتوصيات تدرج بانتظام في أنشطة تهدف إلى إدماج حقوق الإنسان في صلب برامج هذه العمليات.
    The Inspector General's Office provides independent oversight to support the effective, efficient and accountable management of UNHCR field operations and headquarters activities, while informing the High Commissioner of challenges, problems and deficiencies in delivering the UNHCR mandate. UN ويقدم مكتب المفتش العام رقابة مستقلة لدعم الفعالية والكفاءة والمساءلة في إدارة العمليات الميدانية للمفوضية وأنشطة المقر، ويقدم للمفوض السامي معلومات بشأن ما يعترض تنفيذ ولاية المفوضية من تحديات ومشاكل وأوجه قصور.
    The Inspector General's Office provides independent oversight to support the effective, efficient and accountable management of UNHCR field operations and headquarters activities, while keeping the High Commissioner fully informed of challenges, problems and deficiencies in delivering the UNHCR mandate. UN ويقدم مكتب المفتش العام رقابة مستقلة لدعم الفعالية والكفاءة والمساءلة في إدارة العمليات الميدانية للمفوضية وأنشطة المقر، ويقدم للمفوض السامي معلومات كاملة بشأن ما يعترض تنفيذ ولاية المفوضية من تحديات ومشاكل وأوجه قصور.
    Protection is at the heart of the UNHCR mandate and concerns all programmes; the Department's actions therefore have a far-reaching impact on the UNHCR field operations budget ($872 million in 2004). UN وتقع مهمة الحماية في لُب الولاية الموكلة إلى المفوضية ولها علاقة بجميع البرامج: ومن ثم فإن أعمال الإدارة تؤثر تأثيرا بعيد المدى على ميزانية العمليات الميدانية للمفوضية (872 مليون دولار في عام 2004).
    Protection is at the heart of the UNHCR mandate and concerns all programmes: the Department's actions therefore have a far-reaching impact on the UNHCR field operations budget ($872 million in 2004). UN وتقع مهمة الحماية في لُب الولاية الموكلة إلى المفوضية ولها علاقة بجميع البرامج: ومن ثم فإن أعمال الإدارة تؤثر تأثيرا بعيد المدى على ميزانية العمليات الميدانية للمفوضية (872 مليون دولار في عام 2004).
    53. In its audits of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) operations in Kenya (AR2007/112/02), Thailand (AR2008/141/01), South Africa (AR2007/113/01), Khartoum and East Sudan (AR2007/115/01) and Iraq (AR2007/131/03), OIOS identified a systemic failure by UNHCR field operations to comply with UNHCR guidelines on the safeguarding of property through inventory control. UN 53 - وفي مراجعته لحسابات عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كينيا (AR2007/112/02) وتايلند (AR2008/141/01) وجنوب أفريقيا (AR2007/113/01) والخرطوم وشرق السودان (AR2007/115/01) والعراق (AR2007/131/03)، تبين للمكتب أن العمليات الميدانية للمفوضية لا تمتثل بشكل عام المبادئ التوجيهية للمفوضية بشأن حفظ الممتلكات من خلال مراقبة الجرد.
    53. In its audits of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) operations in Kenya (AR2007/112/02), Thailand (AR2008/141/01), South Africa (AR2007/113/01), Khartoum and East Sudan (AR2007/115/01) and Iraq (AR2007/131/03), OIOS identified a systemic failure by UNHCR field operations to comply with UNHCR guidelines on the safeguarding of property through inventory control. UN 53 - وفي مراجعته لحسابات عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كينيا (AR2007/112/02) وتايلند (AR2008/141/01) وجنوب أفريقيا (AR2007/113/01) والخرطوم وشرق السودان (AR2007/115/01) والعراق (AR2007/131/03)، تبين للمكتب أن العمليات الميدانية للمفوضية لا تمتثل بشكل عام المبادئ التوجيهية للمفوضية بشأن حفظ الممتلكات من خلال مراقبة الجرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus