In the Congo, WFP is collaborating with UNICEF and the Ministry of Education to implement school feeding projects to improve access to formal education among pygmy children. | UN | ويتعاون البرنامج في الكونغو مع اليونيسيف ووزارة التربية لتنفيذ مشاريع للتغذية المدرسية من أجل تحسين فرص الحصول على التعليم الرسمي في أوساط الأطفال الأقزام. |
UNICEF and the Ministry of Planning also began establishing a national child protection monitoring system. | UN | كما شرعت اليونيسيف ووزارة التخطيط في إنشاء نظام وطني لرصد حماية الطفل. |
This was accompanied by a Back to School campaign led by UNICEF and the Ministry of Education. | UN | وصاحبت ذلك حملة تشجيع على العودة إلى المدارس شنتها منظمة اليونيسيف ووزارة التعليم. |
UNICEF and the Ministry of Planning also continued establishing a national child protection monitoring system. | UN | وواصلت اليونيسيف ووزارة التخطيط إنشاء نظام وطني لرصد حماية الطفل. |
Advice and technical support was provided through 2 meetings, held with UNICEF and the Ministry for the Promotion of Women, Children and the Family. | UN | قُدمت المشورة والدعم التقني من خلال عقد اجتماعين مع اليونيسيف ووزارة النهوض بالمرأة والطفل والأسرة. |
These 30 children have been demobilized and handed over to UNICEF and the Ministry of Social Action, National Solidarity and Family. | UN | وقد تم تسريح هؤلاء الأطفال الـ 30 وسُلموا إلى اليونيسيف ووزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني والأسرة. |
The work of the group is coordinated by UNICEF and the Ministry of Social Affairs and Labour. | UN | وينسق عمل هذه المجموعة منظمة اليونيسيف ووزارة الشؤون الاجتماعية والعمل. |
In conjunction with UNICEF and the Ministry of Public Health, WFP feeds people in institutions such as hospitals, clinics, orphanages and kindergartens. | UN | ويوفر البرنامج الغذاء للسكان في مؤسسات مثل المستشفيات والمستوصفات ودور اﻷيتام ورياض اﻷطفال، وذلك بالتعاون مع اليونيسيف ووزارة الصحة العامة. |
Refugees in other parts of the Volta region are referred to a Government hospital run in coordination between United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Ministry of Health. | UN | ويحال اللاجئون في أماكن أخرى في منطقة فولتا إلى مستشفى حكومي يدار بالتنسيق بين اليونيسيف ووزارة الصحة. |
Working in close collaboration with UNICEF and the Ministry of the Family, the role of government entities in addressing the family reunification of children detained in relation to conflict was discussed in depth. | UN | وبتعاون وثيق مع منظمة اليونيسيف ووزارة الأسرة، أجريت مناقشة متعمقة بشأن دور الهيئات الحكومية في العمل على لمّ شمل الأطفال المحتجزين لأسباب لها صلة بالنـزاع بأسرهم. |
A Program has been initiated by the Republican Center on Combat Against AIDS with the support of UNICEF and the Ministry of Health of the Republic of Azerbaijan for the organization of Adults Friendly Medical services. | UN | وبدأ مركز مكافحة الإيدز في جمهورية أذربيجان، بدعم من اليونيسيف ووزارة الصحة في جمهورية أذربيجان في تنظيم خدمات طبية تقدم إلى الكبار. |
Working with UNICEF and the Ministry of Public Health, it provides supplementary feeding rations to 10 nutritional rehabilitation centres located in the overpopulated areas of Djibouti City and the four districts of the interior for 8,200 children under the age of five suffering from moderate and acute malnutrition. | UN | ويوفر البرنامج إلى جانب اليونيسيف ووزارة الصحة العامة حصصا غذائية تكميلية لعشر مراكز لمعالجة سوء التغذية في المناطق المكتظة بالسكان في العاصمة جيبوتي والمقاطعات الأربع في داخل البلاد، حيث يعاني 200 8 طفل ممن تقل أعمارهم عن خمس سنوات من سوء التغذية المعتدلة والحادة. |
891. UNICEF and the Ministry of Justice have reached an agreement to move an estimated 400 children accused of genocide from prisons to a separate location. | UN | ٨٩١ - وقد توصلت اليونيسيف ووزارة العدل إلى اتفاق لنقل ٤٠٠ طفل من المتهمين بجريمة إبادة اﻷجناس من السجون إلى موقع منفصل. |
Regarding the demobilization of child soldiers, UNICEF and the Ministry of Defence have identified a location where the education and skills training of up to 4,000 child soldiers will soon begin. | UN | وفيما يتعلق بتسريح الجنود اﻷطفال، حددت اليونيسيف ووزارة الدفاع موقعا سيبدأ فيه قريبا تعليم عدد من الجنود اﻷطفال يصل إلى ٠٠٠ ٤ طفل وتدريبهم على المهارات. |
In Jordan, UNICEF and the Ministry of Health collaborated to build the capacity of UNRWA doctors and nurses by focusing on detection of child abuse and integrated management of child illnesses. | UN | وفي الأردن، تعاونت اليونيسيف ووزارة الصحة في بناء قدرة أطباء وممرضات الأونروا بالتركيز على اكتشاف إساءة معاملة الطفل وعلى الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة. |
In late 2003 - early 2004, IR Egypt Programme Manager (PM) participated with UNICEF and the Ministry of Population and Health in the preparation of Tools for Early Detection of Disabilities. | UN | في أواخر 2003 وأوائل 2004، اشترك مدير برنامج المنظمة في مصر مع اليونيسيف ووزارة الصحة والسكان في إعداد أدوات لرصد الإعاقات في وقت مبكر. |
UNRWA also participated in a measles and vitamin A campaign, launched in collaboration with UNICEF and the Ministry of Health, during which 85,000 children below five years of age were vaccinated. | UN | وشاركت الأونروا أيضا في حملة لمكافحة الحصبة ولعلاج نقص فيتامين أ، قامت بها بالتعاون مع اليونيسيف ووزارة الصحة وجرى خلالها تطعيم 000 85 طفل دون سن الخامسة. |
According to an assessment by UNICEF and the Ministry of Education, the education sector was seriously affected by the conflict and its aftermath. | UN | 137- استناداً إلى تقييم قامت به اليونيسيف ووزارة التعليم، تضرر قطاع التعليم بشدة جراء النـزاع وما تلاه. |
In 1992, the government in close collaboration with UNICEF and the Ministry of Development and Economic Planning (MODEP) established the Non- Formal Education Programme. | UN | تعاونت الحكومة في عام 1992 تعاونا وثيقا مع اليونيسيف ووزارة التنمية والتخطيط الاقتصادي من أجل إنشاء برنامج التعليم غير النظامي. |
In 2004, UNICEF and the Ministry of Justice completed a major comparative review of Afghan legislation and the United Nations Convention on the Rights of the Child, with a view to improving child rights. | UN | وفي عام 2004، أكملت اليونيسيف ووزارة العدل استعراضاً مقارناً رئيسياً للتشريع الأفغاني واتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل بغية تعزيز حقوق الطفل. |