"unicef estimates that" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتقدر اليونيسيف أن
        
    • وتشير تقديرات اليونيسيف إلى أن
        
    • وتقدر اليونيسيف أنه
        
    • اليونيسيف تقدر أن
        
    • تقدر اليونيسيف
        
    UNICEF estimates that 9.7 million infants, or 44 per cent of the eligible population, are still in need of vaccination. UN وتقدر اليونيسيف أن ٩,٧ مليون رضيع أي ٤٤ في المائة من السكان المؤهلين، لا يزالون بحاجة إلى تطعيم.
    UNICEF estimates that there are currently 181 GPPs that meet its definition of the term. UN وتقدر اليونيسيف أن هنالك في الوقت الحاضر 181 شراكة برنامجية عالمية تفي بتعريفها لهذا المصطلح.
    UNICEF estimates that some 90 per cent of schools were destroyed or badly damaged. UN وتقدر اليونيسيف أن حوالي 90 في المائة من المدارس دُمرت أو لحقت بها أضرار فادحة.
    UNICEF estimates that about 40 per cent of all children in developing countries live in conditions of extreme poverty, below the international poverty line of $1 per person per day. UN وتشير تقديرات اليونيسيف إلى أن نحو ٤٠ في المائة من مجموع أطفال البلدان النامية يعيشون في فقر مدقع، حيث تتدنى حالتهم عن الخط الدولي للفقر وهو دولار واحد للشخص في اليوم.
    UNICEF estimates that in 2001 there were 1,331 cases of typhoid and 26,284 cases of diarrhoea in this region. UN وتقدر اليونيسيف أنه في عام 2001 حدثت 331 1 حالة إصابة بمرض التيفويد و 284 26 حالة إسهال في المنطقة.
    UNICEF estimates that about 12 per cent of all combatants are children. UN وتقدر اليونيسيف أن حوالي ١٢ في المائة من مجموع المقاتلين من اﻷطفال.
    UNICEF estimates that another 70,000 children live with impoverished foster families. UN وتقدر اليونيسيف أن ٠٠٠ ٧٠ طفل آخرين يعيشون مع أسر متبنية فقيرة الحال.
    UNICEF estimates that there are about 10,000 child prostitutes in Bangladesh. UN وتقدر اليونيسيف أن هناك حوالي ٠٠٠ ١٠ طفل بغي في بنغلاديش.
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) estimates that 400,000 children require special feeding. UN وتقدر اليونيسيف أن عدد اﻷطفال الذين يحتاجون إلى تغذية خاصة يصل إلى ٠٠٠ ٤٠٠ طفل.
    UNICEF estimates that $25 billion are required annually to achieve the World Summit for Children goals and suggests that donors should fund one third, or $8.5 billion. UN وتقدر اليونيسيف أن هناك حاجة إلى ٥٢ بليون دولار كل سنة من أجل تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وتقترح أن يمول المانحون ثلث هذا المبلغ، أو ٥,٨ بليون دولار.
    UNICEF estimates that there are approximately 173,000 restavek children working in Haiti, of whom 60 per cent are girls. UN وتقدر اليونيسيف أن هناك ما يقرب من 000 173 طفل يعملون بالسخرة في المنازل في هايتي، وتبلغ نسبة الفتيات بينهم 60 في المائة.
    UNICEF estimates that approximately $144 million is required to meet the present needs for school rehabilitation, and of this amount, only $24 million, or 14 per cent, has so far been allocated. UN وتقدر اليونيسيف أن هناك حاجة إلى حوالي ١٤٤ مليون دولار لتلبية الاحتياجات الراهنة ﻹصلاح المدارس، ولم يعتمد حتى اﻵن إلا مبلغ ٢٤ مليون دولار، أي ١٤ في المائة من المبلغ اﻹجمالي.
    UNICEF estimates that annual regular resources income from Governments will be $367 million against the medium-term plan forecast of $360 million. UN وتقدر اليونيسيف أن الإيرادات السنوية من الموارد العادية المتلقاة من الحكومات ستبلغ 367 مليون دولار مقارنة بمبلغ 360 مليون دولار الذي توقعته الخطة المتوسطة الأجل.
    UNICEF estimates that annual regular resources income from Governments will be $367 million against the medium-term plan forecast of $360 million. UN وتقدر اليونيسيف أن الإيرادات السنوية من الموارد العادية المتلقاة من الحكومات ستبلغ 367 مليون دولار مقارنة بمبلغ 360 مليون دولار الذي توقعته الخطة المتوسطة الأجل.
    25. Among the unaccompanied refugee children in Goma, Zaire, UNICEF estimates that around 25 per cent are severely traumatized. UN ٢٥ - وتقدر اليونيسيف أن نسبة ٢٥ في المائة من اﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين في غوما وزائير، مصابون بصدمات عنيفة.
    UNICEF estimates that over 12,000 hospitals have been designated “baby-friendly” as a result of hospitals’ efforts to promote and protect breastfeeding. UN وتقدر اليونيسيف أن هناك ما يزيد على ٠٠٠ ١٢ مستشفى اعتبرت " مستشفيات صديقة للرضع " نتيجة لما بذلته من جهود لتشجيع وحماية الرضاعة الثديية.
    UNICEF estimates that more than 1 million female babies die each year from malnutrition and abuse who would have lived if they were boys. UN وتقدر اليونيسيف أن أكثر من مليون رضـيعة تموت كل عام من سوء التغذية وإساءة المعاملة، واللاتي كن سيعشن لو أنهن كن صبياناً(41).
    UNICEF estimates that at least 7,500 children have lost one or two parents to Ebola, including 3,300 who have lost both, while others are left unsupported while their parents are in treatment facilities. UN وتشير تقديرات اليونيسيف إلى أن 500 7 طفل على الأقل فقدوا أحد الأبوين أو كليهما بسبب فيروس إيبولا، ومنهم 300 3 فقدوا الأبوين كليهما، في حين ظل آخرون دون معيل بينما يخضع الآباء والأمهات للعلاج في المرافق الصحية.
    26. UNICEF estimates that about 7 million young lives are being saved each year as a result of the cumulative impact of several interventions that were begun after the 1990 Figure. Under-5 mortality rate, 1960 and 1995 UN ٢٦ - وتقدر اليونيسيف أنه يتم إنقاذ نحو ٧ ملايين روح طفل كل سنة نتيجة للتأثير التراكمي للعديد من التدخلات التي بدأت بعد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل لعام ١٩٩٠، وتعززت بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    However, UNICEF estimates that the majority of children live in countries that are not on track to achieve the global goal, especially in sub-Saharan Africa and South Asia. UN بيد أن اليونيسيف تقدر أن أغلبية اﻷطفال تعيش في بلدان لا تسير في طريق تحقيق الهدف العالمي، وخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا.
    93. For the 15 governorates, UNICEF estimates that a minimum of $500 million is required to restore the existing water and sanitation sector to an acceptable operational level. UN ٩٣ - بالنسبة للمحافظات الخمس عشرة، تقدر اليونيسيف أن مبلغ ٥٠٠ مليون دولار لازم لترميم قطاع المياه والمرافق الصحية بحيث يصبح في مستوى تشغيلي مقبول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus