This exercise is expected to lead to the reflection of the UNICEF corporate concerns in the plan before the final appeal document is issued, either by UNICEF or by the Department of Humanitarian Affairs. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي هذه الممارسة إلى عكس اﻷولويات المؤسسية للمنظمة في الخطة قبل اصدار الوثيقة النهائية للنداء سواء عن طريق اليونيسيف أو إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
A consultant must have special skills or knowledge not readily available within UNICEF or not normally possessed by the regular staff of UNICEF and for which there is no continuing need in UNICEF. | UN | ويجب أن تتوافر لدى الخبير الاستشاري مهارات أو معرفة خاصة ليست متاحة بيسْر داخل اليونيسيف أو لا يمتلكها عادة الموظفون العاديون في اليونيسيف ولا توجد حاجة مستمرة إليها فيها. |
A consultant must have special skills or knowledge not readily available within UNICEF or not normally possessed by the regular staff of UNICEF and for which there is no continuing need in UNICEF. | UN | ويجب أن تتوافر لدى الخبير الاستشاري مهارات أو معرفة خاصة ليست متاحة بيسْر داخل اليونيسيف أو لا يمتلكها عادة الموظفون العاديون في اليونيسيف ولا توجد حاجة مستمرة إليها فيها. |
While all participants have been encouraged to make contact with their local, country UNICEF or United Nations office, the organization will be targeting specific countries in 1999. | UN | ورغم تشجيع جميع المشتركين على الاتصال بالمكتب المحلي لليونيسيف أو لﻷمم المتحدة في بلدانهم، فان المنظمة سوف تستهدف بلداناً محددة خلال عام ١٩٩٩. |
The displaced are being sheltered under plastic sheeting provided by UNICEF or in huts made from branches, leaving many of those affected without proper sanitation and with very little clean water, medicine or much-needed food. | UN | ويجري إيواء المشردين تحت لفائف بلاستيكية وفرتها منظمة الأمم المتحدة للطفولة أو في أكواخ مصنوعة من الأغصان، مما يترك العديد من الأشخاص المتضررين دون صرف صحي سليم ومع وجود القليل من المياه النظيفة أو الأدوية أو الأغذية التي تمس الحاجة إليها. |
While noting that many dissemination and training activities were undertaken with the assistance of UNICEF or together with non-governmental organizations only in some regions, the Committee remains concerned at the lack of a systematic and sustained approach in this regard. | UN | وتلاحظ اللجنة الاضطلاع بكثير من أنشطة النشر والتدريب بمساعدة اليونيسيف أو بالتعاون مع منظمات غير حكومية في بعض المناطق فقط، ولكن ما زال يساورها القلق إزاء عدم وجود نهج منظم ومستمر في هذا الصدد. |
In each of the countries where parties are listed, there is a task force chaired by UNICEF or OHCHR collecting information on violations against children in the context of armed conflicts. | UN | وتوجد في كل بلد من البلدان التي بها أطراف مدرجة في القائمة فرقة عمل تترأسها اليونيسيف أو مفوضية حقوق الإنسان تقوم بجمع المعلومات عن الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال في سياق النزاعات المسلحة. |
Total extrabudgetary contributions, similarly, refer to contributions made to agencies; they do not include contributions made to UNFPA and UNDP-administered funds, UNICEF, or WFP. | UN | وبالمثل، يشير مجموع المساهمات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية الى المساهمات المقدمة الى الوكالات؛ فهي لا تتضمن المساهمات المقدمة الى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أو اليونيسيف أو برنامج اﻷغذية العالمي. |
10. As one person, the Special Rapporteur cannot possibly replicate even a small part of the work done by large international actors like UNESCO or UNICEF or the World Bank. | UN | 10- لا تسع قدرة المقررة الخاصة، وحدها، ترديد ولو جزء صغير من العمل الذي تضطلع به الفعاليات الدولية الكبرى مثل اليونيسكو أو اليونيسيف أو البنك الدولي. |
They further recommended that the IMIS project should be jointly funded to undertake the transitional maintenance strategy, plus any maintenance requirements funded by UNDP, UNICEF or ILO. | UN | وأوصيا أيضا بأن يتم تمويل مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على نحو مشترك للقيام باستراتيجية الصيانة الانتقالية، باﻹضافة إلى أي متطلبات في مجال الصيانة يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو اليونيسيف أو منظمة العمل الدولية. |
56. That having been said, her Government deeply regretted that it had not been notified, by UNICEF or any of the other entities involved, of the workshop held in southern Sudan in 2002 to study domestic issues with the Sudan People's Liberation Movement. | UN | 56 - وتعرب حكومتها عن بالغ أسفها لأنها لم تتلق أي إخطار من اليونيسيف أو أي وكالة دولية أخرى بشأن حلقة العمل التي عقدت في جنوب السودان في عام 2002، لتدارس قضايا محلية مع الحركة الشعبية لتحرير السودان. |
(c) Seek technical assistance from the United Nation's Children's Fund (UNICEF) or other organizations in this regard. Dissemination | UN | (ج) السعي، في هذا الصدد، للحصول على المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) أو غيرها من المنظمات. |
The Supply Division uses by order of preference, suppliers with long-term arrangements with UNICEF or other United Nations organizations, qualified sources in its Vendor Master or any suitable company identified through a quick market survey, including unsolicited offers. | UN | وتستخدم شعبة الإمدادات، وفقا لترتيب الأفضلية، الموردين ذوي الترتيبات الطويلة الأجل مع اليونيسيف أو منظمات الأمم المتحدة الأخرى، والمصادر المؤهلة الواردة في سجلها الرئيسي للبائعين أو أي شركة مناسبة تحدد من خلال دراسة استقصائية سريعة عن السوق بما في ذلك العروض غير المُلتمسة. |
A set of benchmarks is used such as the level of work in terms of responsibilities and complexity, the degree of specialization required, knowledge, qualifications, experience and skills required as well as fees paid to the consultant for previous assignments with UNICEF or other United Nations agency. | UN | تُستخدم مجموعة من المقاييس المرجعية مثل مستوى العمل من حيث المسؤوليات ومدى التعقيد، ودرجة التخصص المطلوب، والمعرفة، والمؤهلات، والخبرة والمهارات المطلوبة، فضلاً عن الأجور المدفوعة للخبير الاستشاري عن المهام السابقة مع اليونيسيف أو مع وكالة أخرى من وكالات الأمم المتحدة. |
A set of benchmarks is used such as the level of work in terms of responsibilities and complexity, the degree of specialization required, knowledge, qualifications, experience and skills required as well as fees paid to the consultant for previous assignments with UNICEF or other United Nations agency. | UN | تُستخدم مجموعة من المقاييس المرجعية مثل مستوى العمل من حيث المسؤوليات ومدى التعقيد، ودرجة التخصص المطلوب، والمعرفة، والمؤهلات، والخبرة والمهارات المطلوبة، فضلاً عن الأجور المدفوعة للخبير الاستشاري عن المهام السابقة مع اليونيسيف أو مع وكالة أخرى من وكالات الأمم المتحدة. |
To promote the interest of the business community in the target countries, business seminars were organized with other agencies such as UNICEF or OPS and national focal points. | UN | وبغية تعزيز اهتمام اﻷوساط التجارية في البلدان المستهدفة، نظمت حلقات دراسية معينة باﻷعمال مع وكالات أخرى مثل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( أو مكتب خدمات المشاريع ومراكز التنسيق الوطنية. |
The rate is computed according to the actual duty station (UNICEF) or the capital city (UNHCR), but this difference in criteria does not account for such gaps. | UN | ومع أن المعدل يُحتسب تبعا لمقر العمل الفعلي (اليونيسيف) أو العاصمة (المفوضية)، إلا أن هذا الاختلاف في المعايير لا يؤدي إلى هذا القدر من التفاوت. |
The rate is computed according to the actual duty station (UNICEF) or the capital city (UNHCR), but this difference in criteria does not account for such gaps. | UN | ومع أن المعدل يُحتسب تبعا لمقر العمل الفعلي (اليونيسيف) أو العاصمة (المفوضية)، إلا أن هذا الاختلاف في المعايير لا يؤدي إلى هذا القدر من التفاوت. |
Also, the policy of recording cash assistance to Governments as programme expenditure was not consistent with the financial regulations of UNICEF or with its definition of programme expenditure. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فإن سياسة تسجيل المساعدة النقدية للحكومات كنفقات برنامجيـــة لا تتمشى مع القواعد المالية لليونيسيف أو مع تعريف اليونيسيف للنفقات البرنامجية. |
58. An induction programme for new Representatives was launched in 2009 as part of a larger programme to orient Representatives who are new to UNICEF or staff who are taking on the role for the first time. | UN | 58 - وأُطلق برنامج تعريفي جديد للممثلين الجدد في عام 2009 كجزء من برنامج أوسع نطاقا لتوجيه الممثلين المنضمين حديثا لليونيسيف أو الموظفين الذين يتولون القيام بهذا الدور لأول مرة. |
While the date of the verification undertaken by the United Nations Children’s Fund (UNICEF) or Education Cluster partners is known, the exact dates of the attacks or the incidents are not available. (For further details on locations and numbers, see annex 70.) | UN | ولئن كان تاريخ التحقق الذي أجرته منظمة الأمم المتحدة للطفولة أو شركاء مجموعة التعليم معروفا، لا تتوافر التواريخ الدقيقة للهجمات أو الحوادث (للاطلاع على المزيد من التفاصيل فيما يتعلق بالمواقع والأرقام، انظر المرفق 70). |