Secondly, she asked UNICEF to provide information and advocacy on cases of adoption of children from child homes in developing countries into some countries from the " exempt group " . | UN | كما طلبت، ثانيا، من اليونيسيف أن تقدم معلومات عن قيام البعض في بعض بلدان " المجموعة المعفاة " بتبني اﻷطفال من بيوت اﻷطفال في البلدان النامية. |
11. Requests UNICEF to provide fully transparent and consistent costing proposals that will enable contributors to understand those costs that are directly charged to programmes and projects, as well as the cost-recovery rate that is applied; | UN | 11 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقدم مقترحات للتكاليف تتسم بتمام الشفافية والاتساق وتمكّن الجهات المساهمة من فهم التكاليف المحمَّلة مباشرة على البرامج والمشاريع، وكذلك معدل استرداد التكاليف المطبق؛ |
11. Requests UNICEF to provide fully transparent and consistent costing proposals that will enable contributors to understand those costs that are directly charged to programmes and projects, as well as the cost-recovery rate that is applied; | UN | 11 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقدم مقترحات للتكاليف تتسم بتمام الشفافية والاتساق وتمكّن الجهات المساهمة من فهم التكاليف المحمَّلة مباشرة على البرامج والمشاريع، وكذلك معدل استرداد التكاليف المطبق؛ |
MONUC will collaborate closely with UNICEF to provide logistical support, and in the planned establishment of four transit and orientation camps in Kisangani, Goma and Bukavu. | UN | وستتعاون البعثة تعاونا وثيقا مع اليونيسيف على توفير الدعم في مجال النقل والإمداد، وعلى الإنشاء المزمع لأربعة مخيمات عبور وتوجيه في كيسنغاني وغوما وبوكافو. |
The relevance of UNICEF work in the promotion of the right to education has led, inter alia, the Commission on Human Rights to invite UNICEF to provide information and engage in an ongoing dialogue with the newly-appointed Special Rapporteur on the Right to Education. | UN | وتجلت أهمية العمل الذي تضطلع به اليونيسيف في تعزيز الحق في التعليم، في جملة أمور، ومنها حث لجنة حقوق اﻹنسان على دعوة اليونيسيف إلى تقديم معلومات إلى المقرر الخاص المعين حديثا المعني بالحق في التعليم والدخول معه في حوار مستمر حول الموضوع. |
To confirm whether donors had been informed of the retentions, the Board requested UNICEF to provide relevant donor agreements on a sample basis. | UN | وللتثبّت من إعلام الجهات المانحة بالموارد المحتفظ بها، طلب المجلس إلى اليونيسيف تقديم الاتفاقات المبرمة مع عينة من الجهات المانحة المعنية. |
One encouraged UNICEF to provide regular updates on the linkages between results-based management and evaluation. | UN | وحث أحد الوفود اليونيسيف على أن تقدم تقارير مستكملة بشكل منتظم عن الروابط بين الإدارة القائمة على النتائج والتقييم. |
6. Requests UNICEF to provide annual updates to the Executive Board on the progress of funding its reserves for staff liabilities. | UN | 6 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقدم استكمالات سنوية إلى المجلس التنفيذي بشأن التقدم المحرز في تمويل احتياطياتها المتعلقة بالالتزامات الخاصة بالموظفين. |
6. Requests UNICEF to provide annual updates to the Executive Board on the progress of funding its reserves for staff liabilities. | UN | 6 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقدم استكمالات سنوية إلى المجلس التنفيذي بشأن التقدم المحرز في تمويل احتياطياتها المتعلقة بالالتزامات الخاصة بالموظفين. |
8. Welcomes the 10 initiatives aimed at improving organizational effectiveness and requests UNICEF to provide a conference room paper on the implications and impact of the ongoing 10 initiatives on improving organizational performance at the first regular session of 2009. | UN | 8 - يرحب بالمبادرات العشر الرامية إلى تحسين الفعالية في المنظمة ويطلب من اليونيسيف أن تقدم في الدورة العادية الأولى لعام 2009 ورقة غرفة اجتماعات عن التبعات والآثار المترتبة على المبادرات العشر الجارية فيما يتعلق بتحسين الفعالية في المنظمة. |
4. Requests UNICEF to provide more information, in time for the second regular session of 2013, on how results will be achieved, inter alia, by clearly demonstrating how outputs are directly attributable to UNICEF, how outputs and outcomes are linked, and how risks are assessed and will be managed, as a means to achieve the results; | UN | 4 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقدم المزيد من المعلومات في وقت مناسب للدورة العادية الثانية لعام 2013 بشأن كيفية تحقيق النتائج، وذلك بطرق منها أن تبين بوضوح كيف يمكن أن تُعزى النواتج مباشرة إلى اليونيسيف، ووجهَ الصلة بين النواتج والنتائج، وكيف تُقيَّم المخاطر والطريقة التي ستُدار بها، باعتبار ذلك وسيلة من وسائل تحقيق النتائج؛ |
4. Requests UNICEF to provide more information, in time for the second regular session of 2013, on how results will be achieved, inter alia, by clearly demonstrating how outputs are directly attributable to UNICEF, how outputs and outcomes are linked, and how risks are assessed and will be managed, as a means to achieve the results; | UN | 4 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقدم المزيد من المعلومات في وقت مناسب للدورة العادية الثانية لعام 2013 بشأن كيفية تحقيق النتائج، وذلك بطرق منها أن تبين بوضوح كيف يمكن أن تُعزى النواتج مباشرة إلى اليونيسيف، ووجهَ الصلة بين النواتج والنتائج، وكيف تُقيَّم المخاطر والطريقة التي ستُدار بها، باعتبار ذلك وسيلة من وسائل تحقيق النتائج؛ |
4. Recalling its decisions 2002/4 and 2006/19 on the review of the country programme approval process, urges UNICEF to increase its efforts to present draft country programme documents for discussion at the annual session of the Executive Board and requests UNICEF to provide at the annual session a short explanation of the reasons for the deferment of draft country programme documents to the second regular session. | UN | 4 - يشير إلى مقرريه 2002/4 و 2006/19 بشأن عملية الموافقة على استعراض البرامج القطرية، ويحث اليونيسيف على تكثيف جهودها لتقديم مشاريع وثائق البرامج القطرية من أجل مناقشتها في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي ويطلب إلى اليونيسيف أن تقدم في الدورة السنوية تفسيرا مقتضبا لأسباب تأجيل تقديم مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى الدورة العادية الثانية. |
This could affect the capacity of UNICEF to provide continued leadership on child-related priorities and its ability to realize its medium-term strategic plan for the period 2006-2011. | UN | ويمكن أن يؤثر هذا على قدرة اليونيسيف على توفير ريادة مستمرة بشأن الأولويات المتعلقة بالأطفال وقدرتها على تحقيق خطتها الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2011. |
This jeopardizes the ability of UNICEF to provide children and women the basic protection and social services necessary for their survival. | UN | وهذا يهدد قدرة اليونيسيف على توفير الحماية الأساسية للأطفال والنساء وتقديم الخدمات الاجتماعية اللازمة لبقائهم على قيد الحياة. |
However, the overall share of regular resources income, at 44 per cent, continued a disturbing trend towards increasingly earmarked funding, which weakens the ability of UNICEF to provide predictable, high-quality development and emergency support in all programme countries. | UN | ومع ذلك فقد ظلت الحصة الإجمالية لإيرادات الموارد العادية، بنسبة 44 في المائة، تبعث على القلق نتيجة تزايد الأموال المخصصة، مما يضعف من قدرة اليونيسيف على توفير الدعم المتوقع في حالات الطوارئ وفيما يتعلق بالتنمية رفيعة المستوى لجميع البلدان المشمولة بالبرامج. |
5. Urges UNICEF to strengthen the Executive Director's annual report, starting in 2010, to integrate information more consistently on the effectiveness of the contributions of UNICEF to the development outcomes across the focus areas of the medium-term strategic plan; and in this regard, calls on UNICEF to provide more in-depth analysis of the challenges and opportunities of implementation of the medium-term strategic plan; | UN | 5 - يحث اليونيسيف على تعزيز التقرير السنوي للمديرة التنفيذية، ابتداء من عام 2010، لكي يشمل إدراج معلومات أكثر اتساقا بشأن فعالية مساهمة اليونيسيف في النتائج التي تتحقق في مجال التنمية في جميع مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل؛ وفي هذا الصدد، يدعو اليونيسيف إلى تقديم المزيد من التحليلات المتعمقة للتحديات الماثلة والفرص المتاحة فيما يتعلق بتنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل؛ |
99. Delegations requested UNICEF to provide more detail on the costs incurred in key operational areas. | UN | 99 - وطلبت بعض الوفود من اليونيسيف تقديم المزيد من التفاصيل بشأن التكاليف المتكبدة في المجالات التشغيلية الرئيسية. |
Virtually all delegations voiced questions and concerns about the cluster approach, and there was a clear call for UNICEF to provide regular updates on its implementation, as well as on recruitment and staffing and United Nations reform more generally. | UN | 59 - وطرحت جميع الوفود عمليا أسئلة وأعربت عن قلق بشأن النهج العنقودي، ووجهوا نداء صريحا إلى اليونيسيف لكي تقدم معلومات منتظمة عن تنفيذه، وعن التعيين والملاك، وعن إصلاح الأمم المتحدة بشكل عام. |
Pre-positioned stocks enabled UNICEF to provide large-scale assistance within 48 hours. | UN | وبفضل وضع مخزونات الإغاثة في مواقعها بشكل مسبق تمكنت اليونيسيف من تقديم مساعدة واسعة النطاق في غضون 48 ساعة. |
UNFPA had collaborated closely with WHO and UNICEF to provide training for midwives, as well as courses on family planning techniques and counselling, and on recognition of cases requiring referrals. | UN | وتعاون الصندوق تعاونا وثيقا مع منظمة الصحة العالمية ومع اليونيسيف في توفير التدريب للقابلات بالإضافة إلى تقديم حلقات دراسية عن الطرق والاستشارات الخاصة بتنظيم الأسرة وعن إثبات الحالات التي تتطلب الإحالة. |
In that connection, another speaker requested UNICEF to provide more information on programmatic experience in the region in responding to the specific needs of AIDS orphans. | UN | وفي هذا الخصوص، طلب متكلم آخر إلى اليونيسيف أن توفر مزيدا من المعلومات بشأن الخبرة البرنامجية المكتسبة في المنطقة في مجال تلبية الاحتياجات الخاصة ليتامى الإيدز. |