"unido's strategic" - Traduction Anglais en Arabe

    • اليونيدو الاستراتيجية
        
    The resolution further called for this statement to address the issue of UNIDO's strategic contribution to the Millennium Development Goals (MDGs). UN ودعا القرار كذلك إلى أن يتناول هذا البيان مسألة مساهمة اليونيدو الاستراتيجية في الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNIDO's strategic and policy advisory services are directly linked to country-level priorities. UN خدمات اليونيدو الاستراتيجية وخدماتها الاستشارية المتعلقة بالسياسات ترتبط ارتباطا مباشرا بالأولويات القُطرية.
    Number of countries making use of UNIDO's strategic research and policy advice. UN :: عدد البلدان التي تستفيد من بحوث اليونيدو الاستراتيجية ومشورتها المتعلقة بالسياسات.
    Number of intergovernmental organizations making use of UNIDO's strategic research and policy advice. UN :: عدد المنظمات الحكومية الدولية التي تستفيد من بحوث اليونيدو الاستراتيجية ومشورتها المتعلقة بالسياسات.
    UNIDO's strategic and policy advisory services are directly linked to country-level priorities. UN خدمات اليونيدو الاستراتيجية وخدماتها الاستشارية المتعلقة بالسياسات ترتبط ارتباطا مباشرا بالأولويات القُطرية.
    :: Number of countries making use of UNIDO's strategic research and policy advice. UN :: عدد البلدان التي تستفيد من بحوث اليونيدو الاستراتيجية ومشورتها المتعلقة بالسياسات.
    :: Number of intergovernmental organizations making use of UNIDO's strategic research and policy advice. UN :: عدد المنظمات الحكومية الدولية التي تستفيد من بحوث اليونيدو الاستراتيجية ومشورتها المتعلقة بالسياسات.
    :: Number of countries making use of UNIDO's strategic research and policy advice. UN :: عدد البلدان التي تستفيد من بحوث اليونيدو الاستراتيجية ومشورتها المتعلقة بالسياسات.
    :: Number of intergovernmental organizations making use of UNIDO's strategic research and policy advice. UN :: عدد المنظمات الحكومية الدولية التي تستفيد من بحوث اليونيدو الاستراتيجية ومشورتها المتعلقة بالسياسات.
    UNIDO's strategic research and policy advisory services are based on internationally-agreed goals and country needs, and are effectively monitored and assessed. UN العمل على أن تكون بحوث اليونيدو الاستراتيجية وخدماتها الاستشارية المتعلقة بالسياسات مستندة إلى الأهداف المتفق عليها دولياً وإلى احتياجات البلدان، وأن تُرصَد وتُقيَّم بصورة فعّالة.
    UNIDO's strategic and policy advisory services are directly linked to country-level priorities. UN ضمان أن تكون بحوث اليونيدو الاستراتيجية وخدماتها الاستشارية المتعلقة بالسياسات مرتبطة ارتباطاً مباشراً بالأولويات القُطرية.
    Other findings were that a closer alignment could exist between the partnership portfolio and UNIDO's strategic objectives and that a UNIDO comprehensive partnership strategy was missing. UN ومن النتائج الأخرى أنَّ من الممكن تحقيق المزيد من الاتِّساق بين حافظة الشراكة وأهداف اليونيدو الاستراتيجية وأنَّ اليونيدو تنقصها استراتيجية شاملة للشراكة.
    He suggested that the words " setting out UNIDO's strategic contribution to the Millennium Development Goals " should be added at the end of the paragraph. UN واقترح اضافة العبارة " مبينا مساهمة اليونيدو الاستراتيجية في الأهداف الانمائية للألفية " في نهاية الفقرة.
    He trusted that the adoption of a results-based management system would lead to a linkage between UNIDO's strategic objectives and performance indicators and would facilitate accurate monitoring of performance. UN وأعرب عن أمله في أن يؤدي نظام الإدارة القائم على نتائج إلى ارتباط بين أهداف اليونيدو الاستراتيجية ومؤشرات الأداء وأن ييسّر رصد الأداء بدقة.
    " Also recalling UNIDO's strategic long-term vision statement as adopted in resolution GC.ll/Res.4, UN " وإذ يستذكر أيضا بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد الذي اعتُمد في القرار
    Also recalling UNIDO's strategic long-term vision statement as adopted in resolution GC.11/Res.4, UN وإذ يستذكر أيضا بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد الذي اعتُمد في القرار م ع-11/ق-4،
    In that connection, UNIDO's strategic partnership with UNDP -- with its two pillars of joint field representation and joint programming in the field of private sector development -- would remain a priority. UN 29- وفي هذا الصدد، فإن شراكة اليونيدو الاستراتيجية مع اليونديب - بركنيها الخاصين بالتمثيل الميداني المشترك والبرمجة المشتركة في مجال تنمية القطاع الخاص - سوف تظل أولوية.
    The programme framework was fully consistent with UNIDO's strategic Long-Term Vision Statement, concentrating on the three areas of thematic focus and based, where possible, on the principles of results-based management. UN وأردف قائلاً بأن الإطار البرنامجي على اتّساق تام مع بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد، التي تركّز على مجالات التركيز المواضيعي الثلاثة، وتستند حيثما أمكن إلى مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    The programme component is also responsible for overseeing UNIDO's strategic communications with other entities of the United Nations system, and ensuring coherence on common communications challenges with these entities through inter-agency platforms such as the United Nations Communications Group. UN والعنصر البرنامجي مسؤول أيضا عن الإشراف على اتصالات اليونيدو الاستراتيجية مع غيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة، وضمان الاتساق مع هذه الكيانات، من خلال المنابر المشتركة بين الوكالات، مثل فريق الأمم المتحدة للاتصالات، بشأن التحديات المشتركة في مجال الاتصالات.
    3. Invites the Director-General to develop a strategic long-term vision statement (10 to 15 years), possibly in time for its adoption by the next General Conference, including UNIDO's strategic contribution to the Millennium Development Goals; UN 3- يدعو المدير العام إلى صوغ بيان لرؤية استراتيجية طويلة الأمد (10 إلى 15 سنة)، ربما في وقت مناسب لأن يعتمده المؤتمر العام القادم، يتضمن مساهمة اليونيدو الاستراتيجية في الأهداف الانمائية للألفية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus