The message delivered by UNIDO at that Conference would be an important sign to the international community. | UN | وقال ان الرسالة التي ستوجهها اليونيدو في هذا المؤتمر ستكون بمثابة اشارة مهمة للمجتمع الدولي. |
General information publications: UNIDO in brief, UNIDO at work | UN | منشورات اعلامية عامة: اليونيدو باختصار، اليونيدو في العمل |
One of the initiatives due to be presented by UNIDO at the Summit related to National Cleaner Production Centres (NCPCs). | UN | وتتعلق إحدى المبادرات التي ينتظر أن تطرحها اليونيدو في ذلك المؤتمر بالمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف. |
He also noted the active role played by UNIDO at Rio+20, particularly with regard to the launch of the Green Industry Platform. | UN | كما نوَّه بالدور النشيط لليونيدو في مؤتمر ريو+20، وخاصة فيما يتعلق باستهلال برنامج الصناعة الخضراء. |
It was imperative for the Group that greater coherence be achieved in cooperation activities with UNIDO at bilateral and regional levels. | UN | وأضاف أن من الضروري بالنسبة للمجموعة تحقيق المزيد من الاتساق في أنشطة التعاون مع اليونيدو على الصعيدين الثنائي والإقليمي. |
He also welcomed the initiatives launched by UNIDO at the Monterrey Conference and WSSD. | UN | ورحب أيضا بالمبادرات التي استهلتها اليونيدو أثناء مؤتمر مونتيري ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Lastly, his delegation supported the stand taken by UNIDO at the Monterrey Conference and the Johannesburg Summit. | UN | كما ان وفده يدعم الموقف الذي اتخذته اليونيدو في مؤتمر مونتيري ومؤتمر قمة جوهانسبرغ. |
The need to develop and diversify Africa's production base and enhance its productivity level, especially the industrial sector, placed UNIDO at the centre of Africa's development efforts. | UN | وأوضح المتكلّم أنّ الحاجة إلى تطوير وتنويع قاعدة أفريقيا الإنتاجية وتعزيز مستوى إنتاجيتها، وبخاصة في القطاع الصناعي، تضع اليونيدو في صلب الجهود التي تبذلها أفريقيا من أجل التنمية. |
AFIDE stood ready to assist UNIDO at any time by drawing on the accumulated expertise of its members for the benefit of developing countries. | UN | وأعربت عن استعداد الرابطة لمساعدة اليونيدو في أيِّ وقت من خلال استثمار الخبرة المتراكمة لدى أعضائها لفائدة البلدان النامية. |
Initial balance reported by UNIDO at 1 January 2002 | UN | الرصيد الأولي الذي أبلغت عنه اليونيدو في 1 كانون الثاني/يناير 2002 |
Revised balance reported by UNIDO at 1 January 2002 | UN | الرصيد المنقح الذي أبلغت عنه اليونيدو في 1 كانون الثاني/يناير 2002 |
He therefore called for closer cooperation among stakeholders -- all units of UNIDO at Headquarters and in the field, investment and technology promotion offices (ITPOs), donors and recipient countries. | UN | ولذلك، فهو يدعو إلى تعاون أوثق بين أصحاب المصلحة، أي جميع وحدات اليونيدو في المقر والميدان، ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا، والجهات المانحة، والبلدان المستفيدة. |
His Government expected a similar commitment from other Member States and reiterated its own commitment to further strengthening its partnership with UNIDO at a time when the country had launched a national capacity-building and civil service reform programme in order to achieve accelerated economic growth. | UN | وأشار إلى أن حكومة بلاده تتوقع تعهدا مماثلا من الدول الأعضاء الأخرى وأنها تؤكد التزامها مرة أخرى على زيادة تعزيز شراكتها مع اليونيدو في وقت أطلق فيه البلد العمل ببرنامج لبناء القدرات الوطنية وإصلاح الخدمة المدنية بغية تحقيق نمو اقتصادي سريع. |
Ex gratia payments amounting to Euro2,818 were made as reimbursement of expenses for a high-level speaker from a non-Member State of UNIDO, at the thirteenth session of the General Conference. | UN | دُفِع مبلغ على سبيل الهبة قدره 818 2 يورو لتسديد نفقات متحدث رفيع المستوى من دولة ليست عضوا في اليونيدو في دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة. |
Underlining his success in stabilizing UNIDO at a critical moment and in reformulating its activities and objectives in order to revitalize it and give it a new impetus in the international context, | UN | وإذ يبرز نجاحه في توطيد استقرار اليونيدو في لحظة عصيبة، وفي إعادة صوغ أنشطتها وأهدافها في سبيل إنعاشها وإعطائها زخما جديدا في السياق الدولي، |
198. UNU/INTECH made a substantive contribution to the World Forum on Industrialization organized by UNIDO at New Delhi in October 1995. | UN | ١٩٨ - قدم معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة مساهمة كبيرة للمحفل العالمي للتصنيع الذي عقدته اليونيدو في نيودلهي في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥. |
His Government was setting up an interregional centre for entrepreneurship and investment training for South Asian countries and was contributing to South-South cooperation activities in the areas of training and capacity-building at the International Centre for Advancement of Manufacturing Technology (ICAMT) established in partnership with UNIDO at Bangalore. | UN | وتعكف حكومته على إنشاء مركز أقاليمي للتدريب على تنظيم المشاريع والاستثمار في بلدان جنوبي آسيا، وهي تساهم في أنشطة التعاون بين بلدان الجنوب في مجالات التدريب وبناء القدرات في المركز الدولي للارتقاء بتكنولوجيا الصناعة التحويلية، الذي أُنشئ بشراكة مع اليونيدو في بنغالور. |
UNIDO at work | UN | اليونيدو في مجال العمل |
The insights gained since 2006 have identified a clear and important niche for UNIDO at the interface between public health and economic development. | UN | 35- وقد حددت المعارف المتعمقة المكتسبة منذ عام 2006 مكانة واضحة ومهمة لليونيدو في ملتقى الصحة والتنمية الاقتصادية. |
At its twenty-seventh session, the Board took note of a preliminary announcement made by Colombia regarding its intention to host the eleventh session of the General Conference of UNIDO at Cartagena in 2005 (IDB.27/Dec.12 (f)). | UN | وأحاط المجلس علما، في دورته السابعة والعشرين، بإعلان أولي من جانب كولومبيا تعرب فيه عن عزمها استضافة الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام لليونيدو في كارتاخينـا في عـام 2005 (مقـرر المجلـس م ت ص-27/ م-12 (و)). |
It placed UNIDO at the threshold of an exciting new era in which Member States would embark on a path of inclusive and sustainable industrial development to achieve the eradication of poverty. | UN | وذكر أنَّ الإعلان يضع اليونيدو على أعتاب عصر جديد مثير تبدأ منه الدول الأعضاء مسيرتها على درب التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة بغية القضاء على الفقر. |
Thailand welcomed the thematic initiatives launched by UNIDO at those conferences, particularly those relating to rural energy for productive use and strengthening the supply capacity of the developing countries. | UN | وقال إن تايلند ترحب بالمبادرات المواضيعية التي استهلتها اليونيدو أثناء ذينك المؤتمرين، ولا سيما ما يتعلق منها باستخدام الطاقة الريفية في الأغراض الإنتاجية وتعزيز القدرات التوريدية للبلدان النامية. |