To this end, UNIDO will continue to: | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ستواصل اليونيدو القيام بما يلي: |
Finally, UNIDO will continue to expand its research activities through its action-oriented university research partnership programme. | UN | وأخيرا، ستواصل اليونيدو التوسع في أنشطتها البحثية من خلال برنامج شراكاتها مع الجامعات في البحوث ذات الوجهة العملية. |
In this context, UNIDO will continue to be actively involved in the United Nations Global Compact. | UN | وفي هذا السياق، ستواصل اليونيدو مشاركتها النشطة في الاتفاق العالمي التابع للأمم المتحدة. |
In this new capacity, UNIDO will continue to support the efforts of SMEs to understand and embrace good corporate citizenship practices. | UN | وبهذه الصفة الجديدة، ستواصل اليونيدو دعم جهود المؤسسات الصغيرة والمتوسطة لفهم وتبني الممارسات الجيدة. |
UNIDO will continue to focus on need assessments and subsequent training in specific fields. | UN | وستواصل اليونيدو التركيز على تقييم الاحتياجات وما يترتب عليها من تدريب في مجالات محددة. |
UNIDO will continue to make major contributions towards the successful implementation of these agreements. | UN | وستواصل اليونيدو تقديم مساهمات كبرى في سبيل النجاح في تنفيذ هذه الاتفاقات. |
In Central America, UNIDO will continue to focus on supporting the development of agro-based value chains for domestic and export markets. | UN | في أمريكا الوسطى، ستواصل اليونيدو التركيز على دعم تنمية سلاسل القيمة الزراعية من أجل الأسواق المحلية وأسواق التصدير. |
To this end, UNIDO will continue to: | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ستواصل اليونيدو القيام بما يلي: |
In Central America, UNIDO will continue to focus on supporting the development of agro-based value chains for domestic and export markets. | UN | في أمريكا الوسطى، ستواصل اليونيدو التركيز على دعم تنمية سلاسل القيمة الزراعية من أجل الأسواق المحلية وأسواق التصدير. |
To this end, UNIDO will continue to: | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ستواصل اليونيدو القيام بما يلي: |
To this end, UNIDO will continue to: | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ستواصل اليونيدو ما يلي: |
In order to address these issues, UNIDO will continue to implement programmes on quality and conformity infrastructure development and on enterprise upgrading and modernization in a range of pilot countries and on a subregional basis. | UN | ومن أجل معالجة هذه المسائل، ستواصل اليونيدو تنفيذ برامج بشأن النوعية وتطوير البنية التحتية للامتثال وبشأن الارتقاء بالمؤسسات وتحديثها في مجموعة من البلدان الرائدة وعلى أساس دون إقليمي. |
Europe and the NIS UNIDO will continue to assist countries in the region to meet international standards that will improve their participation in cross-border trade, particularly through a focus on value chains and enhancing export potential and competitiveness. | UN | ستواصل اليونيدو مساعدة بلدان المنطقة على تلبية المعايير الدولية، مما يعزِّز قدرتها على المشاركة في التجارة العابرة للحدود، وخصوصاً بالتركيز على سلاسل القيمة وتعزيز إمكانات التصدير والقدرة التنافسية. |
" 14. In delivering on the present Operational Strategy, UNIDO will continue to ensure that its development results targets are achieved. | UN | " 14- في سياق إنجاز هذه الاستراتيجية العملياتية، ستواصل اليونيدو كفالة تحقيق أهدافها المتعلقة بالنتائج الإنمائية. |
14. In delivering on the present Operational Strategy, UNIDO will continue to ensure that its development results targets are achieved. | UN | 14- في سياق إنجاز الاستراتيجية العملياتية هذه، ستواصل اليونيدو كفالة تحقيق الأهداف المتعلقة بالنتائج الإنمائية. |
In order to address these issues, UNIDO will continue to implement programmes on quality and conformity infrastructure development and on enterprise upgrading and modernization in a range of pilot countries and on a subregional basis. | UN | ومن أجل معالجة هذه القضايا، ستواصل اليونيدو تنفيذ برامج بشأن النوعية وتطوير البنية التحتية للامتثال وبشأن الارتقاء بالمؤسسات وتحديثها في مجموعة من البلدان الرائدة وعلى أساس دون إقليمي. |
In order to address these issues, UNIDO will continue to implement programmes on quality and conformity infrastructure development and on enterprise upgrading and modernization in a range of pilot countries and on a subregional basis. | UN | ومن أجل معالجة هذه القضايا، ستواصل اليونيدو تنفيذ برامج بشأن النوعية وتطوير البنية التحتية للامتثال وبشأن الارتقاء بالمؤسسات وتحديثها في مجموعة من البلدان الرائدة وعلى أساس دون إقليمي. |
68. UNIDO will continue to place special emphasis on support programmes aimed at the promotion of SMEs in all developing regions. | UN | 68- ستواصل اليونيدو التركيز بصفة خاصة على برامج الدعم التي تستهدف تعزيز المنشآت الصغيرة والمتوسطة في جميع المناطق النامية. |
UNIDO will continue to assist a number of countries in reaching their compliance targets under the Montreal Protocol. | UN | وستواصل اليونيدو مساعدة عدد من البلدان على بلوغ أهدافها المتعلقة بالامتثال بموجب بروتوكول مونتريال. |
UNIDO will continue to assist a number of countries in reaching their compliance targets under the Montreal Protocol. | UN | وستواصل اليونيدو مساعدة عدد من البلدان على بلوغ أهدافها المتعلقة بالامتثال بموجب بروتوكول مونتريال. |