In addition, UNIFEM supports women's entrepreneurial activity at the ground level. | UN | وإضافة إلى ذلك، يدعم الصندوق أنشطة النساء في مجال تنظيم المشاريع على الصعيد الميداني. |
In addition, UNIFEM supports women's entrepreneurial activity at the ground level. | UN | وإضافة إلى ذلك، يدعم الصندوق أنشطة النساء في مجال تنظيم المشاريع على الصعيد الميداني. |
In addition to supporting women economists in interfacing at the policy level, UNIFEM supports networks of working women. | UN | وبالإضافة إلى دعم الاقتصاديات في التفاعل على صعيد السياسات، يدعم الصندوق شبكات النساء العاملات. |
UNIFEM supports other initiatives for monitoring of implementation of the Platform, in Africa, Asia and Latin America. | UN | ويدعم الصندوق المبادرات اﻷخرى لرصد تنفيذ برنامج العمل في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
59. The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) supports community mobilization efforts to prevent and respond to rape and sexual violence. | UN | 59 - ويدعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة جهود التعبئة التي تبذلها المجتمعات المحلية لمنع الاغتصاب والعنف الجنسي والتصدي لهما. |
In this regard, UNIFEM supports partners to enhance the gender responsiveness of the national policy environment and of mainstream institutions needed to deliver on commitments. | UN | وفي هذا الصدد، يقوم الصندوق بدعم الشركاء في تعزيز الاستجابة للاعتبارات الجنسانية من جانب البيئة الوطنية للسياسة العامة والمؤسسات الرئيسية اللازمة لتنفيذ الالتزامات. |
The policy agenda that UNIFEM supports frequently emanates from issues identified by these partners. | UN | وغالبا ما تستمد بنود جدول أعمال السياسات التي يدعمها الصندوق من المسائل التي يحدّدها هؤلاء الشركاء. |
In this regard, UNIFEM supports partners to enhance the gender responsiveness needed from the national policy environment and mainstream institutions in order to deliver on commitments. | UN | وفي هذا الصدد، يدعم الصندوق الشركاء في تعزيز الاستجابة للاعتبارات الجنسانية اللازمة في بيئة السياسات الوطنية والمؤسسات الرئيسية حتى يتسنى تنفيذ الالتزامات. |
4. UNIFEM supports strategies for empowering women by fostering capacity building of indigenous women movements and initiatives in the Latin America and the Asia and Pacific regions. | UN | 4 - يدعم الصندوق استراتيجيات تمكين المرأة عن طريق تعزيز بناء قدرات الحركات والمبادرات النسائية للشعوب الأصلية في مناطق أمريكا اللاتينية وآسيا والمحيط الهادئ. |
17. In addition to overarching gender equality plans, laws and policies, UNIFEM supports sector-specific legal and policy work related directly to its four goals. | UN | 17 - بالإضافة إلى دعم الصندوق للخطط والقوانين والسياسات الشاملة من أجل المساواة بين الجنسين، يدعم الصندوق أيضا الأعمال القانونية والسياسية المتصلة بقطاعات محددة من ناحية اتصالها بأهدافه الأربعة. |
For example, in Bolivia, UNIFEM supports indigenous women's advocacy in the process of the consolidation of the Constitutional Assembly, by supporting indigenous women at the national level in presenting their demands and focusing on poverty issues, in order to include those demands in the new political constitution of the State. | UN | فعلى سبيل المثال، يدعم الصندوق في بوليفيا أنشطة الدعوة التي تضطلع بها نساء الشعوب الأصلية في عملية توطيد الجمعية الدستورية، من خلال تقديم الدعم إلى أولئك النساء على المستوى الوطني في عرض مطالبهن، مع التركيز على قضايا الفقر، من أجل إدراج هذه المطالب في الدستور السياسي الجديد للدولة. |
23. UNIFEM supports and/or facilitates enhanced capacities of national and regional networks of gender equality advocates to secure more gender-equitable policies, programmes and resource allocations. | UN | 23 - يدعم الصندوق و/أو ييسر تعزيز قدرات شبكات مناصري المساواة بين الجنسين، الوطنية منها والإقليمية، لضمان وضع سياسات وبرامج ومخصصات من الموارد أكثر إنصافا بين الجنسين. |
78. Within the United Nations system, UNIFEM supports gender mainstreaming through three different sets of action. | UN | 78 - وداخل منظومة الأمم المتحدة، يدعم الصندوق الإنمائي للمرأة تعميم مبدأ المساواة بين الجنسين من خلال ثلاث مجموعات مختلفة من التدابير. |
Around the world, UNIFEM supports women's political participation, promotes women's human rights and strengthens their economic security. | UN | ويدعم الصندوق في كامل بلدان العالم المشاركة السياسية للمرأة، ويعزز حقوق الإنسان للمرأة وأمنها الاقتصادي. |
UNIFEM supports gender training and networking on gender issues for journalists in various parts of the world. | UN | ويدعم الصندوق تدريب المرأة وإنشاء الشبكات المتعلقة بشؤون المرأة لتكون تحت تصرف الصحفيين في مختلف أجزاء العالم. |
31. UNIFEM supports improved data on the incidence of violence against women, and the links between HIV/AIDS and poverty. | UN | 31 - ويدعم الصندوق البيانات المحسنة المتعلقة بأحداث العنف ضد المرأة والروابط بين الإيدز والفقر. |
47. UNIFEM supports a project to strengthen strategic partnerships between the media and women's organizations in the Occupied Palestinian Territories. | UN | 47 - ويدعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مشروعا لتعزيز الشراكات الاستراتيجية بين وسائط الإعلام ومنظمات المرأة في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
51. In the context of United Nations reform, UNIFEM supports efforts of gender equality experts and advocates in governmental and non-governmental organizations to have a voice in key debates. | UN | 51 - وفي سياق الإصلاح بالأمم المتحدة، يقوم الصندوق بدعم جهود خبراء ودعاة المساواة بين الجنسين في الحكومة والمنظمات غير الحكومية حتى يكون لهم صوت في المناقشات الأساسية. |
Only strong and strategic partnerships that ensure follow-up can sustain the innovation and experimentation that UNIFEM supports. | UN | الشراكات القوية والاستراتيجية التي تكفل المتابعة هي وحدها القادرة على مساندة عمليات الابتكار والتجريب التي يدعمها الصندوق. |
In India and Nepal, UNIFEM supports media and advocacy campaigns on violations of women's and girls' rights. | UN | وفي الهند ونيبال، يقدم الصندوق الدعم لحملات الإعلام والدعوة بشأن انتهاكات حقوق النساء والفتيات. |
18. UNIFEM supports women's rights advocates and networks in government and civil society to build knowledge and strategies that ensure the gender responsiveness of macroeconomic and poverty reduction strategies and build skills to advocate for economic opportunities for poor women. | UN | 18 - يوفر الصندوق الدعم إلى دعاة وشبكات النهوض بحقوق المرأة في المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني لبناء المعرفة ووضع استراتيجيات تكفل الاستجابة الجنسانية في الاقتصاد الكلي و استراتيجيات الحد من الفقر؛ واكتساب المهارات اللازمة للدعوة لتهيئة فرص اقتصادية للنساء الفقيرات. |
UNIFEM supports Ministries of Women's Affairs, women legislators, and specialized groups, such as networks on HIV and women, migrant women, indigenous and rural women, and others. | UN | ويساعد الصندوق وزارات شؤون المرأة والمشرِّعات والمجموعات المتخصصة، مثل الشبكات المعنية بالإيدز والمرأة، والمهاجرات، ونساء الشعوب الأصلية والريفيات إلى ما هنالك. |
UNIFEM supports programmes that are designed to increase options for women – especially those living in poverty – strengthening their economic capacity as entrepreneurs and producers, and creating strategic linkages between producers and support institutions, as well as between producer groups and markets. | UN | ويقدم الصندوق دعمه للبرامج التي صممت لزيادة الخيارات المتاحة للمرأة، وخاصة التي تعيش في ربقة الفقر، وتعزيز قدرتها الاقتصادية كممارسة لﻷعمال الحرة ومنتجة، وإيجاد روابط استراتيجية بين المُنتِجات ومؤسسات الدعم، وبين جماعات المنتجات واﻷسواق. |
16. UNIFEM supports women's participation in peace-building and helps to leverage the political, financial and technical support needed for these efforts to have an impact on peace processes nationally, regionally and internationally. | UN | 16 - يؤيد الصندوق الإنمائي للمرأة مشاركة المرأة في بناء السلام ويساعد في تعزيز الدعم السياسي والمالي والتقني اللازم لها حتى تثمر هذه الجهود في عملية السلام على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |