"unifem work" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل الصندوق
        
    • عمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • بعمل الصندوق
        
    • أعمال صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • الأنشطة التي يضطلع بها الصندوق
        
    • أعمال الصندوق في
        
    Figure 7 illustrates the development results logic that drives UNIFEM work. UN ويوضح الشكل 7 منطق النتائج الإنمائية الذي يحكم عمل الصندوق.
    In Cameroon, UNIFEM work with the European Commission on aid effectiveness led to a partnership to strengthen the gender-equality dimensions of the Commission's road infrastructure programme. UN وفي الكاميرون، أفضى عمل الصندوق مع المفوضية الأوروبية بشأن فعالية المعونة إلى شراكة لتعزيز الأبعاد المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في برنامج المفوضية للبنى التحتية للطرق.
    This is reason for concern, as core resources constitute the bedrock of UNIFEM work and ability to plan effectively. UN ويعتبر ذلك من دواعي القلق، إذ أن الموارد الرئيسية تشكل الأساس الذي يقوم عليه عمل الصندوق وقدرته على التخطيط على نحو فعال.
    UNIFEM work throughout the 1990s to support women's networks to influence peace negotiations was a first step. UN وكان عمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة طوال التسعينات في دعم شبكات المرأة للتأثير على مفاوضات السلام مجرد خطوة أولى.
    Praising UNIFEM work in combating feminized poverty, delegations reiterated the importance of the gender approach to achieving poverty reduction, especially for indigenous populations. UN وبعد أن أشادت الوفود بعمل الصندوق في مكافحة تأنيث الفقر، كررت الإعراب عن أهمية النهج الجنساني في تخفيض حدة الفقر، وخاصة بالنسبة للشعوب الأصلية.
    54. UNIFEM work in the area of HIV/AIDS resulted in important legislative changes in a number of countries, including legislation guaranteeing free access to anti-retroviral treatment in Togo and Burkina Faso and extending better access to treatment and support for HIV-positive women. UN 54 - وأسفرت أعمال صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في مجال مكافحة فيرس نقص المناعة البشرية/الإيدز عن إجراء تغييرات تشريعية مهمة في عدد من البلدان، بما في ذلك وضع تشريع يضمن إمكانية الحصول مجانا على العلاج المضاد لفيروس النسخ العكسي في توغو وبوركينا فاسو، وزيادة تحسين سبل الحصول على العلاج والدعم للمصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Analyzing the impact of trade policies on women's livelihoods and incorporating a gender perspective in macroeconomic policies are key elements of UNIFEM work in this area. UN يعتبر تحليل آثار السياسات التجارية على سبل كسب العيش بالنسبة للمرأة وإدماج منظور جنساني في سياسات الاقتصاد الكلي عنصرين رئيسيين من عناصر الأنشطة التي يضطلع بها الصندوق في هذا المجال.
    UNIFEM work on the ground is contributing to enhanced coordination and knowledge on gender and Millennium Development Goals at the global level. UN ويساهم عمل الصندوق في الميدان في تعزيز التنسيق والمعرفة بشأن المسائل الجنسانية والأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد العالمي.
    ***Continuous enhancement of results-based management in UNIFEM work UN ***تحسين مستمر للإدارة القائمة على النتائج في عمل الصندوق
    In Cameroon, UNIFEM work with the European Commission on aid effectiveness led to a partnership to strengthen the gender-equality dimensions of the Commission's road infrastructure programme. UN وفي الكاميرون، أفضى عمل الصندوق مع المفوضية الأوروبية بشأن فعالية المعونة إلى إنشاء شراكة لتعزيز الأبعاد المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في برنامج المفوضية للهياكل الأساسية للطرق.
    45. A major focus of UNIFEM work has centred on access to justice for survivors. UN 45 - لقد تمحور عمل الصندوق الإنمائي للمرأة بشكل رئيسي على موضوع فرص لجوء الناجيات إلى القضاء.
    59. The production of advocacy and training materials on the human rights of women is another component of UNIFEM work to strengthen women’s human rights advocacy. UN ٥٩ - وإنتاج مواد الدعوة والتدريب المتعلقة بحقوق اﻹنسان للمرأة عنصر آخر من عناصر عمل الصندوق الرامي إلى تعزيز الدعوة إلى حقوق اﻹنسان للمرأة.
    Demand for knowledge and action networks facilitated through UNIFEM work from United Nations country teams to support engendered coordination mechanisms UN - تيسير الطلب على المعرفة وشبكات العمل عن طريق عمل الصندوق انطلاقا من أفرقة الأمم المتحدة القطرية لدعم ما ينجم عن ذلك من آليات تنسيقية
    Assessments and evaluations; internal six-month and annual reports; reference to UNIFEM work by governments in inter-governmental arena and by other United Nations organizations; scans of PRSPs, MDG reports, etc.; UNIFEM organizational chart UN التقديرات والتقييمات؛ التقارير الداخلية نصف السنوية والسنوية؛ إشارة الحكومات إلى عمل الصندوق في المحافل الحكومية الدولية وإشارة المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة إلى عمله؛ مسوح ورقات استراتيجية الحد من الفقر، وتقارير الأهداف الإنمائية للألفية، وما إلى ذلك؛ الخريطة التنظيمية للصندوق
    41. One of the pillars of UNIFEM work to advance democratic governance is to support the development of participatory, responsive, equitable and inclusive decision-making processes, including in post-conflict settings. UN 41 - تتمثل إحدى ركائز عمل الصندوق في النهوض بالحكم الديمقراطي لدعم تطوير عمليات صنع القرار التي تقوم على المشاركة والاستجابة والعدل وشمول الجميع، بما في ذلك في حالات ما بعد النزاع.
    The report of the High Level Panel of the Secretary-General on Threats, Opportunities and Change, coupled with the Millennium Project report and the report of the Secretary-General for the 5-year review of the Millennium Declaration, outlines United Nations priorities for human rights, security and development and strongly influences UNIFEM work. UN وإن وتقرير فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وتقرير مشروع الألفية وتقرير الأمين العام عن استعراض إعلان الألفية بعد خمس سنوات تعرض أولويات الأمم المتحدة بالنسبة لحقوق الإنسان والأمن والتنمية ويؤثر بشدة على عمل الصندوق.
    One of the pillars of UNIFEM work to advance democratic governance is to support the development of decision-making processes - including in post-conflict settings - that are participatory, responsive, equitable, and inclusive. UN 44 - تتمثل إحدى ركائز عمل الصندوق في النهوض بالحكم الديمقراطي لدعم تطوير عمليات صنع القرار - بما في ذلك في حالات ما بعد النزاع - التي تقوم على المشاركة والاستجابة والعدل وشمول الجميع.
    3. Several global trends affected UNIFEM work during the reporting period, creating both challenges and opportunities. UN 3 - أثرت عدة اتجاهات عالمية في عمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فأوجدت تحديات وفرصا على السواء.
    12. UNIFEM work on strengthening women's economic security and rights responds to the opportunities and challenges presented by globalization. UN 12 - إن عمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بشأن تعزيز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة يأتي استجابة للفرص والتحديات التي أوجدتها العولمة.
    Analysing the impact of trade policies on women's livelihood options and incorporating a gender perspective in macroeconomic policies are key elements of UNIFEM work in this area. UN إذ يعتبر تحليل آثار السياسات التجارية على خيارات كسب العيش بالنسبة للمرأة وإدماج المنظور الجنساني في سياسات الاقتصاد الكلي من العناصر الرئيسية في الأنشطة التي يضطلع بها الصندوق في هذا المجال.
    Building capacity, ownership and accountability at the country level is the overarching strategy for all UNIFEM work. UN وتتمثل الاستراتيجية الغالبة لكل أعمال الصندوق في بناء القدرات، والإحساس بالملكية، والمساءلة على الصعيد القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus