"unifil headquarters" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقر القوة
        
    • مقر اليونيفيل
        
    • ومقر القوة
        
    • ومقر اليونيفيل
        
    • لمقر القوة
        
    • بمقر القوة
        
    • مقر قوة الأمم المتحدة
        
    • مقر قيادة القوة
        
    Wastewater treatment systems are employed at UNIFIL headquarters and in all positions in the area of operations. UN وتستخدم نظم معالجة مياه الفضلات في مقر القوة المؤقتة وفي جميع المواقع في منطقة العمليات.
    Level-I+ medical facility at UNIFIL headquarters pending upgrade to level-II upon arrival of additional medical personnel UN مرفق طبي من المستوى الأول المرتفع في مقر القوة بانتظار رفع درجته إلى المستوى الثاني بمجرد وصول موظفين طبيين إضافيين
    Some of the aircraft were flying at low altitude, including over UNIFIL headquarters in Naqoura. UN وكانت بعض الطائرات تحلق على علو منخفض، بما في ذلك فوق مقر القوة في الناقورة.
    4 photo exhibitions for special commemorative occasions at UNIFIL headquarters and in the area of operations UN 4 معارض للصور للمناسبات التذكارية الخاصة في مقر اليونيفيل وفي منطقة العمليات
    The operational units and UNIFIL headquarters depend on these links. UN وتعتمد الوحدات التشغيلية ومقر القوة على هذه الوصلات.
    Lebanese naval liaison officers continue to be on board the ship commanding the maritime interdiction operations, as well as at UNIFIL headquarters. UN ويوجد باستمرار ضباط اتصال من البحرية اللبنانية على متن السفينة التي تقود عمليات الاعتراض البحري، وكذلك في مقر القوة.
    The Lebanese Armed Forces maintained liaison officers at UNIFIL headquarters in Naqoura and at Sector headquarters, while UNIFIL continued to have a liaison officer stationed at Lebanese Armed Forces headquarters South Lebanon, in Tyre. UN وما زال للجيش اللبناني ضباط اتصال في مقر القوة المؤقتة في الناقورة وفي مقر كل من القطاعات، وللقوة المؤقتة ضابط اتصال في مقر الجيش اللبناني في صور، في جنوب لبنان.
    Work on the new logistics infrastructure at the expanded UNIFIL headquarters site progressed according to schedule. UN وتقدم العمل على الهياكل الأساسية اللوجستية الجديدة في موقع مقر القوة المؤقتة الموسع وفقاً للجدول الزمني المقرر.
    I also paid a visit to UNIFIL headquarters in Naqoura. UN كما قمت بزيارةٍ إلى مقر القوة في الناقورة.
    Two military observers are assigned to UNIFIL headquarters. UN ويكلف مراقبان عسكريان بالعمل في مقر القوة.
    He also welcomed the visit to UNIFIL headquarters of the Minister for Foreign Affairs of Lebanon. UN ورحب أيضا بزيارة وزير خارجية لبنان إلى مقر القوة.
    On 22 December, following the attack, President Sleiman accompanied by Defence Minister Ghosn and Lebanese Armed Forces Commander General Kahwaji visited UNIFIL headquarters and the soldiers injured in the attack. UN وفي أعقاب الهجوم، قام الرئيس سليمان في 22 كانون الأول/ديسمبر يرافقه وزير الدفاع اللبناني غصن وقائد الجيش العماد قهوجي بزيارة مقر القوة وبعيادة للجنود المصابين في الاعتداء.
    Through the adoption of the integrated environmental management system, by UNIFIL, environmental compliance is gradually realized both at UNIFIL headquarters and in the area of operations. UN ومن خلال اعتماد نظام الإدارة البيئية المتكاملة للقوة المؤقتة، يتحقق الامتثال البيئي بصورة تدريجية في كل من مقر القوة المؤقتة ومنطقة العمليات.
    That number includes 11,428 UNIFIL ground troops deployed in two sectors, and 2,000 personnel serving in the Maritime Task Force, in addition to 185 staff officers at UNIFIL headquarters and 20 national support elements. UN ويشمل هذا العدد 428 11 من أفراد القوة البرية المنشورين في قطاعين، و 000 2 عنصر في فرقة العمل البحرية، إضافة إلى 185 ضابط أركان في مقر القوة و 20 عنصرا وطنيا من عناصر الدعم.
    Approximately 15 meetings per week with local authorities in respective municipalities in both sectors, as well as at UNIFIL headquarters UN عقد 15 اجتماعا تقريبا في الأسبوع مع السلطات المحلية في البلديات المعنية في كلا القطاعين، وكذلك في مقر اليونيفيل
    Level-1+ medical facility at UNIFIL headquarters UN عيادة من المستوى الأول المتقدم ومرفق طبي في مقر اليونيفيل
    The Board also observed that a significant number of light passenger vehicles, mostly with one occupant, were moving daily between Tyre, where staff accommodation is located, and UNIFIL headquarters in Naqoura (see A/66/5 (Vol. UN ولاحظ المجلس أيضاً أن عدداً كبيراً من مركبات الركاب الخفيفة، ومعظمها تقل راكباً واحداً، تنتقل يومياً بين صور حيث توجد أماكن إقامة الموظفين ومقر القوة في الناقورة (انظر (A/66/5 (Vol.
    a Relates to premises provided by the host Government, including UNIFIL House in Beirut, a rear headquarters evacuation centre, UNIFIL headquarters in Naqoura and military positions. UN (أ) تتعلق بأماكن العمل المقدمة من قبل الحكومة المضيفة، وتشمل دار قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في بيروت، ومركز خلفي لإجلاء المقر، ومقر القوة في الناقورة ومواقعها العسكرية.
    In keeping with that commitment, Prime Minister Mikati visited southern Lebanon and UNIFIL headquarters just a few days after his Government was sworn in. UN وتمشيا مع هذا الالتزام، زار رئيس الوزراء ميقاتي جنوب لبنان ومقر اليونيفيل بعد بضعة أيام فقط من أداء حكومته لليمين.
    UNIFIL will also refurbish the Naqoura port that borders UNIFIL headquarters to provide improved maritime access to UNIFIL, resulting in better security for UNIFIL in a crisis situation, and to support the Lebanese Armed Forces and local civilian maritime activities. UN وستقوم القوة أيضا بتجديد ميناء الناقورة المحاذي لمقر القوة لتحسين فرص الوصول البحري أمام القوة، بما من شأنه تحسين أمن القوة في حال نشوب أزمة، فضلا عن دعم القوات المسلحة اللبنانية والأنشطة المدنية البحرية المحلية.
    Additional workloads have been generated as a result of the establishment and working of the Monitoring Group, which meets at UNIFIL headquarters. UN وقد نشأت أعباء عمل جديدة من جراء تشكيل فريق الرصد واضطلاعه بالعمل، وهو فريق يعقد اجتماعاته بمقر القوة.
    That number includes 10,705 UNIFIL ground troops deployed in two sectors and 1,323 personnel serving in the Maritime Task Force, in addition to 194 staff officers at UNIFIL headquarters, 45 staff officers at UNIFIL sector headquarters and 17 national support elements. UN وهذا العدد يشمل 705 10 أفراد من القوات البرية للقوة المنتشرة في قطاعين، و 323 1 فرداً من الأفراد العاملين في فرقة العمل البحرية، بالإضافة إلى 194 ضابط أركان في مقر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، و 45 ضابط أركان في مقر قيادة القطاعات، و 17 عنصراً وطنياً من عناصر الدعم.
    There are Lebanese naval liaison officers on board the ship commanding the maritime interdiction operations as well as at UNIFIL headquarters. UN ويتواجد ضباط اتصال من البحرية اللبنانية على متن السفينة التي تقود عمليات الاعتراض البحري وكذلك في مقر قيادة القوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus