"unifil will continue to" - Traduction Anglais en Arabe

    • وستواصل القوة المؤقتة
        
    • وستواصل البعثة
        
    • ستواصل القوة المؤقتة
        
    • وستواصل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • ستواصل اليونيفيل
        
    • ستواصل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    UNIFIL will continue to seek the establishment of an office in Tel Aviv, as agreed upon by the Government of Israel. UN وستواصل القوة المؤقتة السعي إلى إنشاء مكتب في تل أبيب، حسبما وافقت عليه حكومة إسرائيل.
    UNIFIL will continue to seek the establishment of an office in Tel Aviv, as agreed by the Government of Israel. UN وستواصل القوة المؤقتة السعي إلى إنشاء مكتب في تل أبيب، حسبما وافقت عليه حكومة إسرائيل.
    UNIFIL will continue to provide assistance through enhanced coordinated activities, bolstered by independent Force operations, while remaining prepared to respond, within its capabilities, to any contingencies or hostile activities within the area of operations. UN وستواصل القوة المؤقتة تقديم مساعدتها، من خلال تعزيز أنشطة التنسيق التي تدعمها عمليات القوة المستقلة، بينما تظل مستعدة للاستجابة في حدود قدراتها لأي حالات طوارئ أو أنشطة عدائية داخل منطقة العمليات.
    UNIFIL will continue to take all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities of any kind. UN وستواصل البعثة اتخاذ كل ما يلزم من إجراءات ضمن قدراتها لضمان ألا تستخدم منطقة عملياتها في أنشطة عدائية من أي نوع.
    UNIFIL will continue to assist the Lebanese Armed Forces in taking steps towards the establishment of an area between the Blue Line and the Litani River free of unauthorized armed personnel, assets and weapons other than those of UNIFIL and the Lebanese Armed Forces. UN وستواصل البعثة مساعدة الجيش اللبناني في اتخاذ خطوات لإنشاء منطقة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني تخلو من أي عناصر مسلحة وأصول وأسلحة غير مأذون بها، عدا ما يخص البعثة والجيش اللبناني.
    In addition, UNIFIL will continue to build the capacity of the Lebanese army by, inter alia, enhancing its civil-military coordination capacity. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل القوة المؤقتة بناء قدرات الجيش اللبناني بطرق منها تعزيز قدرته على التنسيق المدني - العسكري.
    UNIFIL will continue to implement its mandate in southern Lebanon, with the possibility that if the situation in the Syrian Arab Republic deteriorates it may ultimately have an impact on the operations of UNIFIL. UN وستواصل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تنفيذ ولايتها في جنوب لبنان، مع احتمال أن تتأثر عملياتها في نهاية المطاف إن تدهورت الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    While UNIFIL will continue to expand and enhance its cooperation and coordination with the Lebanese Armed Forces on the ground, it is anticipated that the number of troops would remain relatively stable during 2010/11. UN وبينما ستواصل اليونيفيل توسيع نطاق تعاونها وتنسيقها وتعزيزهما مع القوات المسلحة اللبنانية على أرض الواقع، فإن من المتوقع أن يبقى عدد القوات مستقرا نسبيا خلال الفترة 2010/2011.
    15. UNIFIL will continue to act as a regional coordinator hub for information and communications technology services, conduct and discipline, HIV/AIDS and oversight activities for UNIFIL, the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF), the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB). UN 15 - ستواصل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان القيام بدور مركز التنسيق الإقليمي في مجالات خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والسلوك والانضباط، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والأنشطة الرقابية، وذلك لصالح القوة المؤقتة، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    UNIFIL will continue to assist the Lebanese Armed Forces in taking steps towards the establishment of an area between the Blue Line and the Litani River free of unauthorized armed personnel, assets and weapons other than those of UNIFIL and the Lebanese Armed Forces. UN وستواصل القوة المؤقتة مساعدة الجيش اللبناني على اتخاذ خطوات لإنشاء منطقة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني تخلو من أي عناصر مسلحة وأصول وأسلحة غير مأذون بها، عدا ما يخص القوة المؤقتة والجيش اللبناني.
    UNIFIL will continue to take all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities of any kind. UN وستواصل القوة المؤقتة اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة ضمن قدراتها لضمان ألا تستخدم منطقة عملياتها في أنشطة عدائية من أي نوع.
    UNIFIL will continue to take all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities of any kind. UN وستواصل القوة المؤقتة اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة، في حدود قدراتها، لضمان ألا تُستخدم منطقة عملياتها في أنشطة عدائية من أي نوع.
    28. A reconfigured UNIFIL will continue to contribute towards stability in southern Lebanon by monitoring and observing along the Blue Line. UN 28 - وستواصل القوة المؤقتة المعاد تشكيلها الإسهام في تحقيق الاستقرار في جنوب لبنان من خلال عمليات الرصد والمراقبة على طول الخط الأزرق.
    19. UNIFIL will continue to lead regional training efforts through the provision of training support to other peacekeeping missions and United Nations entities within the region. UN 19 - وستواصل القوة المؤقتة قيادة جهود التدريب على الصعيد الإقليمي من خلال توفير الدعم في مجال تدريب بعثات حفظ السلام وكيانات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة.
    UNIFIL will continue to depend on the Brindisi-based Regional Aviation Safety Office and will receive quarterly aviation safety assistance visits in lieu of maintaining its own civilian staff for that purpose. UN وستواصل القوة المؤقتة اعتمادها على المكتب الإقليمي لسلامة الطيران الموجود في برينديزي، وستستقبل الزيارات الفصلية التي يقوم بها أفراده لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران، بدلا من الاحتفاظ بموظفيها المدنيين لذلك الغرض.
    UNIFIL will continue to use the forum to increase the level of confidence and trust between the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces with a view to reaching security agreements and preventing any outbreak of hostilities. UN وستواصل البعثة استخدام المنتدى لزيادة مستوى الثقة بين الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي بغية التوصل إلى اتفاقات أمنية ومنع نشوب أي أعمال عدائية.
    13. UNIFIL will continue to seek the establishment of an office in Tel Aviv, as agreed by the Government of Israel. UN 13 - وستواصل البعثة السعي إلى إنشاء مكتب في تل أبيب، حسب ما وافقت عليه حكومة إسرائيل.
    UNIFIL will continue to work with the Department of Field Support as a leader in commissioning initiatives to shift energy dependency to renewable resources, and on that basis will build foundations of solar and wind-generated power, as well as expand its small fleet of electric vehicles. UN وستواصل البعثة العمل مع إدارة الدعم الميداني، بوصفها جهة رائدة في التكليف بمبادرات تتيح الانتقال في مجال الطاقة إلى الاعتماد على المصادر المتجددة، وسترتكز على هذه المبادرات لبناء أسس لاستخدام الطاقة الشمسية والطاقة المولدة من الرياح، وستزيد من حجم أسطولها الصغير من المركبات الكهربائية.
    In addition, UNIFIL will continue to help to increase the capacity of the Lebanese Armed Forces by, inter alia, enhancing the civil-military coordination capacity of the Lebanese Armed Forces. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل القوة المؤقتة المساعدة على زيادة قدرات الجيش اللبناني بطرق منها تعزيز قدراته على التنسيق المدني - العسكري.
    During the 2014/15 period, UNIFIL will continue to support the deployment and implementation of additional Umoja functionalities beyond the pilot and cluster 1 Foundation phases. UN وخلال الفترة 2014/2015، ستواصل القوة المؤقتة دعم نشر وتنفيذ وظائف إضافية لنظام أوموجا بعد المرحلة التجريبية والمجموعة 1 من مراحل نظام أوموجا المؤسِّس.
    In the 2014/15 period, UNIFIL will continue to support the deployment and implementation of additional Umoja functionalities beyond the pilot, cluster 1 and cluster 2 Foundation phases, including infrastructure upgrades/ support, network and platform services, enhanced Umoja support capacities, software licences and commercial communications requirements. UN وفي الفترة 2014-2015، ستواصل القوة المؤقتة دعم تعميم وتنفيذ وظائف أخرى في نظام أوموجا بعد المرحلة التجريبية ومرحلتي نظام أوموجا المؤسِّس 1 و 2، بما في ذلك رفع مستوى الهياكل الأساسية/الدعم وخدمات الشبكة والبرامج، وتعزيز قدرات الدعم لنظام أوموجا وتراخيص البرامجيات واحتياجات الاتصالات التجارية.
    34. UNIFIL will continue to contribute to the restoration of international peace and security through observing, monitoring and reporting on developments in its area of operation and liaising with the parties to maintain calm. UN 34 - وستواصل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مساهمتها في استعادة السلم والأمن الدوليين من خلال عمليات مراقبة ورصد التطورات في منطقة عملها والإبلاغ عنها، والاتصال بالأطراف للمحافظة على الهدوء.
    24. In addition, UNIFIL will continue to maintain close cooperation with the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) on the sharing of regional information on economic and social development, such as cost-of-living surveys, and use of its training facilities. UN 24 - وعلاوة على ذلك، ستواصل اليونيفيل تعاونها الوثيق مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) بشأن تبادل المعلومات الإقليمية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك استقصاءات تكلفة المعيشة، واستخدام مرافقها التدريبية.
    17. UNIFIL will continue to act as a regional hub for the coordination of information and communications technology (ICT) services, conduct and discipline, HIV/AIDS and oversight activities for UNIFIL, the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF), the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), UNFICYP and the United Nations Logistics Base at Brindisi (UNLB). UN 17 - ستواصل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان القيام بدور مركز التنسيق الإقليمي في مجالات خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والسلوك والانضباط، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والأنشطة الرقابية، وذلك لصالح القوة المؤقتة، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus