"union and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • والاتحاد
        
    • من الاتحاد
        
    • إن الاتحاد
        
    • لاتحاد
        
    The most valuable cooperation is being advanced with Nordic countries, the European Union and the North Atlantic Alliance. UN وأهم أشكال التعاون يجرى دفعه اﻵن مع بلدان الشمال اﻷوروبي والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Partnerships with other United Nations organizations, the European Union and the World Bank were also considered crucial. UN واعتبرت الشراكات مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى والاتحاد الأوروبي والبنك الدولي أيضا ذات أهمية حاسمة.
    UNOAU will also be working to strengthen cooperation and coordination among the United Nations, the African Union and the regional economic communities. UN وسيعمل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي أيضا على تعزيز التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Both the African Union and the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) have expressed their support for the Kenyan security operation. UN وأعرب كل من الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في وقت لاحق عن تأييدهما للعملية الأمنية الكينية.
    The African Union and the Southern African Development Community speak for us, too, in calling for the lifting of sanctions against Zimbabwe. UN إن الاتحاد الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، أيضا، يتكلمان بالنيابة عنا لرفع الجزاءات المفروضة على زمبابوي.
    Letters were also transmitted to the Chairman of the Economic Community of West African States, the Secretary-General of the Mano River Union and the Chair of the Extractive Industries Transparency Initiative, as well as to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN كما وُجهت رسائل إلى رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والأمين العام لاتحاد نهر مانو، ورئيس مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، وكذلك إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    The results announced by IEC and certified by the United Nations were subsequently endorsed by the Economic Community of West African States, the African Union and the Security Council. UN إن النتائج التي أعلنت عنها لجنة الانتخابات المستقلة وصدقت عليها الأمم المتحدة قد صادقت عليها بعد ذلك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن.
    It was recalled that the proposal had been supported by the Non-Aligned Movement, the Organization of the Islamic Conference, the African Union and the League of Arab States. UN وذُكّر بأن المقترح حظي بدعم حركة عدم الانحياز، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية.
    It is precisely this that led to the dialogue between the African Union and the European Union on universal jurisdiction, one outcome of which has been the report cited in this section. UN وهذا هو السبب المحدد الذي أدى إلى الحوار بين الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي بشأن الولاية القضائية العالمية الذي تمخض عن نتائج من بينها التقرير المشار إليه في هذا الفرع.
    Upgraded physical infrastructure with assistance from international agencies such as the World Bank, European Union and the Caribbean Development Bank. UN تحسين الهياكل الأساسية بمساعدة وكالات دولية مثل البنك الدولي والاتحاد الأوروبي ومصرف التنمية الكاريبي.
    One example has been the creation of a tripartite group with the participation of the Government of the Sudan, the African Union and the Department of Field Support. UN وأحد الأمثلة على ذلك إنشاء فريق ثلاثي بمشاركة حكومة السودان، والاتحاد الأفريقي، وإدارة الدعم الميداني.
    Priority placed on strengthening pre-existing agreements with the European Union and the African Union UN مُنحت الأولوية إلى تعزيز الاتفاقات القائمة من قبل مع الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي
    OIOS commends the Department's strong cooperation with the African Union and the European Union, in particular with regard to modalities 3, 5, 6 and 8, but notes that progress should be extended to other regional organizations. UN ويشيد المكتب بتعاون الإدارة القوي مع الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي، وبخاصة فيما يتعلق بالطرائق 3 و 5 و 6 و 8، غير أنه يلاحظ أنه ينبغي مد نطاق هذا التعاون ليشمل منظمات إقليمية أخرى.
    To the Facilitation, the Regional Peace Initiative, the African Union and the Political Directorate UN التوصية الموجهة إلى فريق التيسير، ومبادرة السلام الإقليمية، والاتحاد الأفريقي، والمديرية السياسية
    Jordan, Norway, United States, European Union and the Office for Disarmament Affairs UN الأردن والنرويج والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    Recalling that the Ouagadougou Political Agreement was endorsed by the Economic Community of West African States, the African Union and the United Nations, UN إذ يشيران إلى قيام كل من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي ومنظمة الأمم المتحدة بالتصديق على اتفاق واغادوغو السياسي،
    Statements were also made by the representatives of the United Nations Industrial Development Organization, the International Telecommunication Union and the United Nations Children's Fund. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والاتحاد الدولي للاتصالات، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Further mandates and guidance have emanated from the African Union and the outcomes and decisions of global conferences, including the 2005 World Summit Outcome. UN وقد انبثقت ولايات وتوجيهات أخرى من الاتحاد الأفريقي ومن نتائج ومقررات المؤتمرات العالمية، بما فيها الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    The Inter-Parliamentary Union and the International Development Law Organization have developed assistance projects in their respective fields in support of the Government's efforts. UN وأعد كل من الاتحاد البرلماني الدولي والمنظمة الدولية لقانون التنمية مشاريع إنمائية في مجال كل منهما دعما لجهود الحكومة.
    Further mandates and guidance have emanated from the African Union and the outcomes and decisions of global conferences, including the 2005 World Summit Outcome. UN وقد انبثقت ولايات وتوجيهات أخرى من الاتحاد الأفريقي ومن نتائج ومقررات المؤتمرات العالمية، بما فيها الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    The European Union and the European Community were, after all, rather specific in nature. UN وقالت إن الاتحاد الأوروبي والمجتمع الأوروبي هما على كل حال محددان في طابعهما.
    The Inter-Parliamentary Union and the United Nations are important partners in that regard. UN إن الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة هما شريكان هامان في هذا الصدد.
    The collection of historical materials was a cooperative effort of the International Heliophysical Year secretariat, the history committee of the American Geophysical Union and the history committee of the International Association of Geomagnetism and Aeronomy. UN وجمع المواد التاريخية هو جهد مشترك بين أمانة السنة الدولية للفيزياء الشمسية ولجنة التاريخ التابعة لاتحاد الجيوفيزياء للبلدان الأمريكية ولجنة التاريخ التابعة للرابطة الدولية لدراسة المغنطيسية الأرضية وخصائص الغلاف الجوي العلوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus