Where a union leader is killed and those responsible remain at large, this threatens wider labour rights and freedom of association. | UN | وعندما يُقتل زعيم نقابي ولا يتم القبض على مرتكبي الجريمة، فإن ذلك يهدد حقوق العمال الأوسع نطاقاً وحرية تكوين الجمعيات. |
A notable development was the release of Thach Saveth who had spent almost seven years in prison for the alleged murder of a trade union leader despite a lack of credible evidence and procedural irregularities. | UN | وكان التطور البارز هو الإفراج عن ثاتش سافيث الذي قضى قرابة سبع سنوات في السجن بدعوى قتله زعيم نقابي رغم الافتقار إلى دليل ذي مصداقية، علاوة على المخالفات الإجرائية. |
Some groups claim that they have been trained to lead Bolivia and to dominate Indians and workers. They do not accept that a union leader could become President in order to turn Bolivia into a democracy. | UN | تزعم بعض المجموعات أنها تدربت لقيادة بوليفيا وللسيطرة على الهنود والعمال؛ وهي تنكر على زعيم نقابي أن يصبح رئيسا للبلد يسعى لجعل بوليفيا بلدا ديمقراطيا. |
In the case of the murder in 2004 of trade union leader Chea Vichea, the two men who had been imprisoned for five years continued to appeal their conviction. | UN | وفي حالة قتل الزعيم النقابي شيا فيشيا، في عام 2004، ظل الرجلان اللذان سجنا لمدة أربع سنوات يستأنفان الدعوى. |
The Assembly will know that I come from the trade union and social movements, and that I was a union leader. | UN | تدرك الجمعية إنني آتٍ من النقابات والحركات الاجتماعية، وأنا كنت زعيما نقابياً. |
The workers' representatives are even involved in the management by consensus of the transition period, with a teacher who is a union leader being appointed Civil Service Minister. | UN | وهناك مشاركة كذلك من جانب ممثلي العمال في الإدارة التوافقية لمرحلة الانتقال، بعد تعيين زعيم نقابي من المعلمين في منصب وزير الخدمة العامة. |
On 9 February, in Balboa, Cauca, a trade union leader was stabbed to death. | UN | وفي 9 شباط/فبراير، في بالبوا، كوكا، طُعِن زعيم نقابي حتى الموت. |
In addition to the Chea Vichea murder and the murder of Ros Sovannareth in 2004, the Office monitored the case of a third murdered trade union leader, Hy Vuthy, in March 2007. | UN | وإضافة إلى اغتيال شيا فيشيا واغتيال روس سوفاناريته في عام 2004، رصد المكتب قضية اغتيال زعيم نقابي ثالث في آذار/مارس 2007 يدعى هي فوتهي. |
Ali Mahi El Saki, a 64-year-old labour union leader, was reportedly arrested in mid-January 1997 in Hag Yousif, Khartoum. | UN | ٠٠٤- وأُفيد أن علي ماحي الساقي، وهو زعيم نقابي يبلغ من العمر ٤٦ سنة، قد أُلقي القبض عليه في منتصف كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ في حاج يوسف، بالخرطوم. |
On 9 March, in San Vicente de Caguán, Caquetá, a trade union leader disappeared in the town centre and was found dead three days later with 11 stab wounds. | UN | وفي 9 آذار/مارس في سان فانسنت دي كاغوان، كاكيتا، اختفى زعيم نقابي في وسط المدينة، حيث وجد ميتاً بعد ذلك بثلاثة أيام وبه جروح من 11 طعنة. |
In January 1997, several members of ANDAS were arrested and accused of the crime of rebellion, including Ana Rengifo, Vice—President of the Association, Ramón Alberto Osorio, trade—union leader and member of the Colombian Communist Party, and Eugenio Córdoba, trade—union member. | UN | ففي كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قبض على عدة أعضاء في الرابطة الوطنية للمساعدة المتبادلة واتهموا بارتكاب جريمة التمرد، من بينهم آنا رينجيفو، نائبة رئيس الرابطة، ورامون ألبرتو أوزوريو، زعيم نقابي وعضو في الحزب الشيوعي الكولومبي، وأوجينيو كوردوبا، عضو في نقابة عمال. |
533. In case No. 518/1992 (Sohn v. the Republic of Korea), the author, a labour union leader, had been arrested, charged and convicted for having issued a statement of support for a strike at a shipyard. | UN | ٥٣٣ - وفي القضية ٥١٨/١٩٩٢ )سوهن ضد جمهورية كوريا(، ألقي القبض على صاحب الرسالة وهو زعيم نقابي عمالي، واتهم وأدين ﻹصداره بيانا يؤيد فيه إضرابا في حوض لبناء وترميم السفن. |
533. In case No. 518/1992 (Sohn v. the Republic of Korea), the author, a labour union leader, had been arrested, charged and convicted for having issued a statement of support for a strike at a shipyard. | UN | ٥٣٣ - وفي القضية ٥١٨/١٩٩٢ )سوهن ضد جمهورية كوريا(، ألقي القبض على صاحب الرسالة وهو زعيم نقابي عمالي، واتهم وأدين ﻹصداره بيانا يؤيد فيه إضرابا في حوض لبناء وترميم السفن. |
It has set its economy on the right course, reduced poverty, lessened inequality, and consolidated its democracy. The ghosts of the past – authoritarianism, political persecution, and censorship – have been left behind, as Brazilian democracy passed important tests suchas the impeachment of a president and the rise to the presidency of a former trade union leader. | News-Commentary | ساو باولو ـ في الأعوام الخمسة عشر الأخيرة شهدت البرازيل تغيرات كبيرة. فقد نجحت في وضع الاقتصاد على المسار الصحيح، والحد من الفقر، وتقليص فجوة التفاوت، وتعزيز الديمقراطية. أما أشباح الماضي ـ الاستبداد، والاضطهاد السياسي، والرقابة ـ فقد أصبحت ذكرى من الماضي مع اجتياز الديمقراطية في البرازيل لاختبارات بالغة الأهمية مثل محاكمة الرئيس وتولي زعيم نقابي سابق لمنصب الرئاسة. |
Of this list, the case of trade union leader Chea Vichea is only the most wellknown. | UN | وقضية الزعيم النقابي شيا فيشيا ليست سوى أشهر قضايا تلك القائمة. |
The murder of trade union leader, Chea Vichea, is a case in point; | UN | وخير مثال على ذلك هو اغتيال الزعيم النقابي شيا فيشيا؛ |
This was the case of the attack against Ricardo Herrera, a trade union leader in Cali, during which another trade unionist, Omar Noguera, who was accompanying him, was killed. | UN | وكانت هذه هي حالة الهجوم الذي شُنّ على ريكاردو هيريرا، الزعيم النقابي في كالي، والذي قتل خلاله نقابي آخر كان يرافقه وهو عمر نوغيرا. |
19. The source emphasizes that, in its reply, the Government did not deny that Mr. González Moreno is a long-serving independent trade union leader or that he was detained on 15 November 2012, a few days after he and his wife had told the Al-Jazeera news channel that he had been beaten and ill-treated by the political police during a public demonstration held two months prior to his arrest. | UN | 19- ويشير المصدر إلى أن الحكومة لم تنكر في ردّها أن السيد غونزاليز مورينو كان منذ عدة سنوات مسؤولاً نقابياً مستقلاً، وأنه اعتقل في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بعد مرور بضعة أيام على قيامه هو وزوجته بالإدلاء بتصريحات لقناة الجزيرة الإخبارية، أشار فيها إلى تعرّضه للضرب ولسوء المعاملة على يد الشرطة السياسية لدى اشتراكه في إحدى المظاهرات العامة، قبل شهرين من احتجازه. |
SAO PAULO – A recent article in a Brazilian newspaper described a day in the life of President Luiz Inácio Lula da Silva as he campaigns in the October election that will choose his successor. Lula’s day started before sunrise at the gates of an automobile plant in São Bernardo do Campo, part of Sao Paulo’s industrial belt, where he rose to prominence as a union leader defying the military dictatorship 30 years ago. | News-Commentary | ساو باولو ـ في مقال نُشر مؤخراً بإحدى الصحف البرازيلية وصف الكاتب يوماً في حياة الرئيس لويز ايناسيو لولا دا سيلفا أثناء مشاركته في حملة انتخابات أكتوبر/تشرين الأول لاختيار خليفة له. ولقد بدأ يوم لولا قبل شروق الشمس على أبواب مصنع سيارات في ساو برناردو دو كامبو، وهي جزء من حزام ساو باولو الصناعي، حيث نشأ وبرز إلى الساحة بوصفه زعيماً نقابياً تحدى الدكتاتورية العسكرية قبل ثلاثين عاما. |