"unit and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدة
        
    • ووحدة
        
    • لوحدة
        
    • الوحدة المعنية
        
    • والوحدة
        
    • الوحدة مع
        
    • الوحدة وإلى
        
    • الوحدة الخاصة والبرنامج
        
    • الوحدة وفي
        
    • الوحدة و
        
    • وحدته
        
    • ولوحدة
        
    • نشر الوحدة
        
    United Nations guard Unit and enhanced security of Mission personnel UN وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة وتعزيز أمن أفراد البعثة
    United Nations Volunteer Programme Unit and Human Resources Section UN وحدة برنامج متطوعي الأمم المتحدة وقسم الموارد البشرية
    On behalf of the working group, the Anti-Money-Laundering Unit and the Terrorism Prevention Branch undertook a review of the literature. UN وقامت وحدة مكافحة غسل الأموال وفرع منع الإرهاب، نيابة عن الفريق العامل، باستعراض ما كُتب في هذا الصدد.
    Interpretation Section, Electronic Publishing Unit and Reproduction and Distribution Unit UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    Sphygmomanometers are available in different styles such as wall unit, mobile unit, pocket unit, and desk model. UN ومقاييس ضغط الدم متاحة بطرازات مختلفة مثل الوحدة الحائطية والوحدة النقالة ووحدة الجيب والطراز المكتبي.
    This might result in strong discontent among the members of the Emergency Response Unit and AFL, which could lead to unrest and riots. UN وقد ينتج عن ذلك استياء شديد في صفوف أفراد وحدة التصدي للطوارئ والقوات المسلحة، مما قد يؤدي إلى قلاقل وأعمال شغب.
    :: The 2009 decree creating a human rights liaison unit; and UN :: مرسوم عام 2009 القاضي بإنشاء وحدة اتصال لحقوق الإنسان؛
    Despite the existence of the training Unit and programme, only a small number of judges have completed the specific diploma course. UN ورغم وجود وحدة وبرنامج التدريب، لم يكمل الدورة الدراسية المحددة للحصول على شهادة الدبلوم سوى عدد ضئيل من القضاة.
    Establishment of Resource Mobilization Unit and resource mobilization strategy UN إنشاء وحدة تعبئة الموارد ووضع إستراتيجية تعبئة الموارد
    The full-time service Unit and the victim-care unit of the Public Prosecution Service both offer 24-hour comprehensive assistance for victims. UN تقدم إلى الضحايا مساعدة شاملة على مدار الساعة من وحدة الخدمات الدائمة ووحدة رعاية الضحايا التابعة للنيابة العامة؛
    The new agreement between the CCW Implementation Support Unit and GICHD has led to the Sponsorship Programme being more efficiently organised. UN وقد أدى الاتفاق الجديد المبرم بين وحدة دعم التنفيذ ومركز جنيف الدولي إلى زيادة الفعالية في تنظيم برنامج الرعاية.
    Occupied housing units by type of housing Unit and main type of solid waste disposal for selected cities UN وحدات الإسكان المأهولة حسب نوع وحدة الإسكان والنوع الرئيسي للتخلص من النفايات الصلبة في المدن المختارة
    This case is still under investigation by the special investigation Unit and the amount involved is still unclear. UN وما زالت هذه الحالة قيد التحقيق في وحدة التحقيقات الخاصة وما زال المبلغ المعني غير واضح.
    It had established a Financial Information Processing Unit and was taking steps to give constitutional status to its National Integrity Office. UN هذا وقد أنشأ المغرب وحدة لتجهيز البيانات المالية، كما أنه بصدد اتخاذ خطوات لإدراج الهيئة الوطنية للنزاهة في الدستور.
    Interpretation Section, Electronic Publishing Unit and Reproduction and Distribution Unit UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    The Service comprises the Logistics Operations Section, the Strategic Deployment Stocks Unit and the Aviation Safety Section. UN وتتألف دائرة دعم العمليات من قسم العمليات اللوجستية ووحدة مخزونات النشر الاستراتيجية وقسم سلامة الطيران.
    Interpretation Section, Electronic Publishing Unit and Reproduction and Distribution Unit UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    The battalion now has eight manual mine-clearing squads, one mechanical Unit and a further squad in training. UN ولدى الكتيبة الآن ثماني فرق لإزالة الألغام يدوياً، ووحدة ميكانيكية وفرقة أخرى تخضع للتدريب حالياً.
    Interpretation Section, Electronic Publishing Unit and Reproduction and Distribution Unit UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    Twenty-four new Ground Power Unit and Tow Truck Operators for ground handling UN 24 مشغلا جديدا لوحدة الطاقة الأرضية وشاحنات الجر من أجل الخدمة الأرضية
    The delay was due to the high turnover of military staff officers seconded to the Geographical Information System Unit and difficulty in identifying qualified national staff to support the Unit UN ويعود التأخير إلى كثافة تبدُّل الأفراد العسكريين المنتدبين للعمل في الوحدة المعنية بنظام المعلومات الجغرافية وإلى صعوبة العثور على موظفين وطنيين من أصحاب الكفاءات لدعم هذه الوحدة
    The Unit and the African Union have jointly developed an action plan. UN وقد اشتركت تلك الوحدة مع الاتحاد الأفريقي في وضع خطة عمل.
    Some members of the Network have provided support to the Unit and to peace operations on rule of law issues. UN وقدم بعض أعضاء الشبكة الدعم إلى الوحدة وإلى عمليات السلام بشأن مسائل سيادة القانون.
    Recommendation 4: Define clear collaboration arrangements between the Special Unit and UNDP. UN التوصية 4: تحديد ترتيبات تعاون واضحة بين الوحدة الخاصة والبرنامج الإنمائي
    39. OIOS supports this initiative and concludes that greater efficiencies for the Unit and the Department of Political Affairs can be achieved by continuing to better integrate staff resources within the Department. UN 39 - ويؤيد مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه المبادرة ويخلص إلى أنه يمكن تحقيق مزيد من أوجه الكفاءة في الوحدة وفي إدارة الشؤون السياسية عن طريق مواصلة تحسين إدماج الموارد من الموظفين ضمن الإدارة.
    We wait for the rest of the Unit and then we take them by surprise, all of us. Open Subtitles نحن سننتظر بقية الوحدة و من ثمّ سنقوم بمباغتتهم على حين غرّة ، نحن جميعاً
    Like other centres, it derived its revenue from the proceeds of its production Unit and from participant fees for training courses and other activities. UN وكبقية المراكز، استنبط هذا المركز عائداته من إيرادات وحدته اﻹنتاجية ورسوم المشتركات لدورات التدريب، ومن أنشطة أخرى.
    38. Provision is made for supplies for the Print Unit and for the Radio and Television Unit. UN 38 - ويخصص مبلغ للوازم وحدة الطباعة ولوحدة الإذاعة والتلفزيون.
    The Committee expects that the Mission will closely monitor the progress of the construction projects to avoid delays, inter alia, in the deployment of the riverine Unit and the timely and effective deployment of the Mission to the state and county levels. UN تتوقع اللجنة أن ترصد البعثة عن كثب التقدم المحرز في مشاريع البناء بغية تجنب التأخير في أمور من بينها نشر الوحدة النهرية ونشر البعثة في الوقت المناسب وبصورة فعالة على صعيدي الولايات والمقاطعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus