"unit at" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوحدة في
        
    • وحدة في
        
    • في وحدة
        
    • الوحدة منها عند
        
    • وحدة منها
        
    • تضم ثمانية أسرة في
        
    • على الهاتف
        
    • الوحدة القائمة في
        
    • الطبيعي في
        
    • قيمة الوحدة
        
    He urged all Parties to back the decision to establish such a Unit at the current meeting. UN وحثّ جميع الأطراف على تأييد مقرر إنشاء هذه الوحدة في هذا الاجتماع.
    Radio interviews produced by the Unit at the end of 1993 were used in the New York series of radio programmes on the state of human rights. UN وجرت مقابلات اذاعية أنتجتها الوحدة في نهاية عام ١٩٩٣ استخدمت في سلسلة البرامج الاذاعية في نيويورك عن حالة حقوق اﻹنسان.
    Her delegation looked forward to the report on various aspects of personnel questions to be submitted by the Unit at the forty-ninth session. UN ويتطلع وفدها إلى التقرير المتعلق بمختلف جوانب مسائل الموظفين المقرر أن تقدمه الوحدة في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Delegations welcomed the focus on national execution (NEX), including the establishment of a NEX Unit at headquarters. UN ورحبت الوفود بالتركيز على التنفيذ على الصعيد الوطني، بما في ذلك إنشاء وحدة في المقر تعنى بذلك.
    In 1988, Iraq also began to produce botulinum toxin at a refurbished fermentation Unit at the single-cell protein facility at Al Taji. UN وفي عام 1988 بدأ العراق في إنتاج تكسين البوتيولنيوم في وحدة تخمير أعيد تجديدها في مرفق البروتين وحيد الخلية بالتاجي.
    (b) Special property items considered to be of an attractive nature and easily removable from premises because of their size, costing $500 or more per Unit at the time of purchase and with a serviceable life of five years or more; UN )ب( البنود الخاصة من الممتلكات التي تعتبر جذابة في طبيعتها ويسهل نقلها من مكانها بسبب حجمها وتكلف الوحدة منها عند الشراء ٥٠٠ دولار أو أكثر وتصلح للخدمة لمدة خمس سنوات أو أكثر؛
    10. Non-expendable property management 122. Non-expendable property consists of property, plant and equipment valued at $1,000 or more per Unit at the time of purchase with a serviceable life of three years or more. UN 122 - تتألف الممتلكات غير المستهلكة من ممتلكات ومنشآت ومعدات تكون قيمة كل وحدة منها وقت الشراء 000 1 دولار أو أكثر وتكون مدة صلاحية استخدامها ثلاث سنوات أو أكثر.
    Radio interviews produced by the Unit at the end of 1993 were used in the New York series of radio programmes on the state of human rights. UN وهناك مقابلات اذاعية أنتجتها الوحدة في نهاية عام ١٩٩٣ استخدمت في سلسلة البرامج الاذاعية في نيويورك عن حالة حقوق اﻹنسان.
    The Government of Norway has informed me that it intends to withdraw the Unit at the end of October. UN وقد أبلغتني حكومة النرويج انها تنوي سحب الوحدة في نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر.
    The Mission's field presence will strengthen the ability of the Unit at headquarters to provide substantial support and informed guidance to the national institutions of justice and the Government in the monitoring of the Compact benchmarks. UN وسيعزز الوجود الميداني للبعثة قدرة الوحدة في المقر على تقديم دعم ملموس وتوجيه مستنير إلى مؤسسات العدالة الوطنية والحكومة في رصد معايير الاتفاق المرجعية.
    9. Decides to revert to the issue of the reform of the Unit at its fifty-ninth session. UN 9 - تقرر العودة إلى تناول مسألة إصلاح الوحدة في دورتها التاسعة والخمسين.
    29. In the context of exploring the possibility of establishing the Unit at the Base, the Department of Peacekeeping Operations evaluated the option of outsourcing the reference checking to commercial companies. UN 29 - وفي سياق دراسة إمكانية جعل مقر الوحدة في القاعدة، أجرت إدارة عمليات حفظ السلام تقييما لخيار الاستعانة بمصادر خارجية تتمثل في شركات تجارية للقيام بمهمة التحقق من الجهات المرجعية.
    (f) Represent the Unit at inter-agency meetings as well as international, regional or national meetings. UN (و) تمثيل الوحدة في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات وفي الاجتماعات الدولية أو الإقليمية أو الوطنية.
    The Committee requests that in the future, at the time of its examination of the estimates, it should be provided with an organizational chart that includes the number of posts in each Unit at headquarters. UN وتطلب اللجنة تزويدها في المستقبل، لدى دراستها للتقديرات، بهيكل تنظيمي يتضمن عدد الوظائف في كل وحدة في المقر.
    The issuing of the progress reports was not monitored by or forwarded to any Unit at headquarters. UN ولم يكن إصدار تقارير التقدم المحرز موضع رصد من أي وحدة في المقر أو كان يرسل إلى أي وحدة في المقر.
    Therefore, Finland strongly supports the establishment of a rapidly deployable headquarters Unit at the United Nations as soon as possible. UN وبالتالي، فإن فنلندا تؤيد تأييدا قويا القيام في أقرب وقت ممكن بإنشاء وحدة في اﻷمم المتحدة تكون مقرا للوزع السريع.
    The Committee therefore recommends against the conversion to established posts of the three positions in the Business Continuity Management Unit at this time. UN ولذلك توصي اللجنة بعدم تحويل الوظائف الثلاث في وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في هذا الوقت إلى وظائف ثابتة.
    The present report deals with United Nations property losses of non-expendable items valued at $1,500 or more per Unit at the time of purchase/acquisition and of special items that are considered to be of an attractive nature and have a minimum value of $500 or more. UN ويتناول هذا التقرير الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة من البنود غير المستهلكة التي تقدر قيمة الوحدة منها عند الشراء/الاقتناء بمبلغ ٥٠٠ ١ دولار أو أكثر والبنود الخاصة التي تعتبر مغرية وتبلغ قيمتها الدنيا ٥٠٠ دولار أو أكثر.
    20. Asset management 277. Non-expendable property consists of property and equipment valued at $1,000 or more per Unit at the time of purchase and with a minimum life expectancy of three or more years. UN 277 - تتألف الممتلكات غير المستهلكة من ممتلكات ومعدات تبلغ قيمة كل وحدة منها وقت شرائها 000 1 دولار أو أكثر ولا تقل مدة صلاحية استخدامها عن ثلاث سنوات أو أكثر.
    81. The Government operates the 52-bed (including 7 nursery beds) Cayman Islands Hospital and an 8-bed extended-care Unit at the Pines Retirement Home on Grand Cayman, and the 10-bed Faith Hospital on Cayman Brac. UN ٨١ - وتتولى الحكومة إدارة مستشفى جزر كايمان الذي يحتوي على ٥٢ سريرا )منها ٧ أسرة للحضانة(. ووحدة رعاية موسعة تضم ثمانية أسرة في دار باينز للعناية بالمسنين في جزيرة كايمان الكبرى، ومستشفى " فيث " الذي يضم ١٠ أسرة في جزيرة كايمان براك.
    Queries should be directed to the United Nations Webcast Unit at 212963-6733. UN وينبغي توجيه الاستفسارات إلى وحدة البث الشبكي للأمم المتحدة على الهاتف: 212-963-6733.
    According to Chevron U.S.A., stage 1 of the Unit at the Shuaiba refinery did not become operational until November 1993, and stage 2 of this unit did not resume operations until February 2001. UN وأفادت الشركة أن المرحلة 1 من الوحدة القائمة في معمل تكرير الشُّعيبة لم تصبح صالحة للعمل إلا في تشرين الثاني/نوفمبر 1993، ولم تستأنف المرحلة 2 لهذه الوحدة عملها إلا في شباط/فبراير 2001.
    Construction of physiotherapy Unit at Rafah Health Centre UN إنشاء وحدة للعلاج الطبيعي في مركز رفح الصحي
    The amount of the economic module applicable to the system of agreements for each school Unit at each educational level is also determined on an annual basis. UN وتحدد الميزانية أيضا كل سنة قيمة الوحدة الاقتصادية النموذجية الواجبة التطبيق على نظام العقود بالنسبة لكل وحدة مدرسية على كل مستوى من مستويات التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus