"united arab emirates to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإمارات العربية المتحدة على
        
    • الإمارات العربية المتحدة إلى
        
    • الإمارات العربية المتحدة أن
        
    • لﻹمارات العربية المتحدة لدى
        
    • دولة الإمارات العربية المتحدة
        
    • للامارات العربية المتحدة
        
    • الإمارات العربية المتحدة لدى
        
    • الإمارات العربية المتحدة من أجل
        
    • الدائم لﻹمارات العربية المتحدة
        
    • الإمارات العربية المتحدة بموضوع
        
    • لدولة الامارات العربية المتحدة لدى
        
    • لدولة اﻹمارات العربية المتحدة
        
    • دولة اﻹمارات
        
    • دولة الامارات العربية المتحدة
        
    • بالإمارات
        
    It encouraged the United Arab Emirates to consider ratifying International Labour Organization (ILO) Conventions Nos. 87 and 98. UN وشجعت الإمارات العربية المتحدة على النظر في التصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 87 و98.
    WRITTEN REPLIES BY THE GOVERNMENT OF THE United Arab Emirates to THE LIST OF QUESTIONS SENT BY THE COUNTRY RAPPORTEUR IN CONNECTION WITH THE CONSIDERATION OF UN رد دولة الإمارات العربية المتحدة على أسئلة المقرر بشأن
    The Government of the Netherlands has examined the reservations made by the United Arab Emirates to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN بحثت حكومة هولندا التحفظات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Letter from the representative of the United Arab Emirates to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل الإمارات العربية المتحدة إلى الأمين العام
    Letter from the representative of the United Arab Emirates to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل الإمارات العربية المتحدة إلى رئيس مجلس الأمن
    16. The Working Group also requests the Government of the United Arab Emirates to provide Mr. Salim and Mr. Omar with appropriate reparation. UN 16- ويطلب الفريق العامل أيضاً إلى حكومة الإمارات العربية المتحدة أن تقدم إلى السيد سليم والسيد عمر تعويضاً مناسباً.
    OF THE United Arab Emirates to THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN المندوب الدائم لﻹمارات العربية المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
    The Working Group encourages the United Arab Emirates to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويشجع الفريق العامل الإمارات العربية المتحدة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Working Group further encourages the United Arab Emirates to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 25- ويشجع الفريق العامل أيضاً الإمارات العربية المتحدة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    It encouraged the United Arab Emirates to continue its cooperation with human rights mechanisms. UN وشجعت الإمارات العربية المتحدة على مواصلة تعاونها مع آليات حقوق الإنسان.
    It also urged the United Arab Emirates to establish a National Human Rights Institution and abolish the death penalty. UN وحثت الإمارات العربية المتحدة على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وإلغاء عقوبة الإعدام.
    It urged the United Arab Emirates to implement the Electronic Contract and Validation System. UN وحثت الإمارات العربية المتحدة على تنفيذ نظام التعاقد والتحقق الإلكترونيين.
    It encouraged the United Arab Emirates to continue its exemplary role in the promotion of human rights in the region. UN وشجعت الإمارات العربية المتحدة على مواصلة دورها الذي يُقتدى به في تعزيز حقوق الإنسان في المنطقة.
    The Panel also sent a written request through the Government of the United Arab Emirates to Mr. Issa, to which no reply has been received so far. UN وأرسل الفريق أيضا طلبا كتابيا من خلال حكومة الإمارات العربية المتحدة إلى السيد عيسى، ولكنه لم يتلق ردا حتى الآن.
    A contract was signed for a cargo flight from the United Arab Emirates to Uganda and from there to Liberia. UN وتم التوقيع على عقد لنقل شحنة بضائع من الإمارات العربية المتحدة إلى أوغندا ومن هناك إلى ليبريا.
    His wisdom and energy lead the people of the United Arab Emirates to prosperity and well-being. UN وقد قادت حكمته ونشاطه شعب الإمارات العربية المتحدة إلى الازدهار والرفاهية.
    It called upon the United Arab Emirates to extend a standing invitation to Special Procedures. UN ودعت الإمارات العربية المتحدة إلى توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    On behalf of the General Assembly, I request the representative of the United Arab Emirates to convey our condolences to the Government and the people of the United Arab Emirates and to the bereaved family of His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan. UN باسم الجمعية العامة، أرجو من ممثل الإمارات العربية المتحدة أن يبلغ تعازينا إلى حكومة وشعب الإمارات العربية المتحدة وإلى أسرة صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان المفجوعة.
    of the United Arab Emirates to the United Nations addressed to UN إلى اﻷمين العـام من الممثـل الدائم لﻹمارات العربية المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
    Measures adopted by the United Arab Emirates to implement the two resolutions UN التدابير التي تتخذها دولة الإمارات العربية المتحدة لتنفيذ هذين القرارين
    OF THE United Arab Emirates to THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN من الممثل الدائم للامارات العربية المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
    The Committee also heard an oral representation by the Chargé d'affaires of the United Arab Emirates to the United Nations. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى عرض شفوي قدمه القائم بالأعمال المؤقت لبعثة الإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة.
    13. Chapter III of this report examines the legal and institutional human rights framework of the United Arab Emirates to combat racism. UN 13- ويبحث الفصل الثالث من هذا التقرير الإطار القانوني والمؤسسي لحقوق الإنسان في الإمارات العربية المتحدة من أجل مكافحة العنصرية.
    This makes it unclear to what extent the United Arab Emirates considers itself bound by the obligations of the treaty and therefore raises concerns as to the commitment of the United Arab Emirates to the object and purpose of the Covenant. UN وهذا لا يبين بوضوح إلى أي مدى تعتبر الإمارات العربية المتحدة نفسها مقيدة بالتزامات المعاهدة ويثير بالتالي مخاوف إزاء التزام الإمارات العربية المتحدة بموضوع العهد وهدفه.
    Note verbale dated 16 April 2001 from the Permanent Mission of the United Arab Emirates to the United Nations (Vienna) addressed to the Secretary-General UN مذكرة شفوية مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2001 موجّهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لدولة الامارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة (فيينا)
    Representative of the United Arab Emirates to the UN الدائم لدولة اﻹمارات العربية المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
    The Council heard a statement from the United Arab Emirates to the effect that provocative Iranian intrusions onto its islands and violations of its airspace were continuing up to the present time. UN واستمع المجلس إلى وجهة نظر دولة اﻹمارات العربية المتحدة المتمثلة في استمرار التجاوزات والخروقات اﻹيرانية الاستفزازية على جزر وأجواء دولة اﻹمارات العربية المتحدة إلى الوقت الحاضر.
    In this regard, Jordan firmly supports and upholds the right of the United Arab Emirates to sovereignty over the three islands occupied by Iran. UN وفي هذا الصـــدد، فإن اﻷردن يساند بحزم، ويقف إلى جانب، حق دولة الامارات العربية المتحدة في السيادة على الجزر الثلاث التي تحتلها إيران.
    The purpose of the manual is to assist DMCC-licensed members, as well as other industry participants in the United Arab Emirates, to enforce acceptable standards of due diligence and responsible supply-chain management. UN والهدف من الدليل هو مساعدة الأعضاء المجازين من المركز وغيرهم من المشاركين في هذا القطاع بالإمارات العربية المتحدة على إنفاذ معايير مقبولة لبذل العناية الواجبة والإدارة المسؤولة لسلاسل الإمدادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus