The United Kingdom has not supplied any arms or ammunition to dissident movements in the Mano River region. | UN | إن المملكة المتحدة لم تورد أي أسلحة أو ذخيرة إلى الحركات المتمردة في منطقة نهر مانو. |
It is regrettable that the United Kingdom has not yet shown a genuine political will to resolve this problem. | UN | ومن المؤسف أن المملكة المتحدة لم تظهر بعد إرادة سياسية صادقة لحسم هذه المشكلة. |
It is regrettable that the United Kingdom has not yet shown a genuine political will to solve this problem. | UN | ومن المؤسف أن المملكة المتحدة لم تبد بعد إرادة سياسية صادقة لحسم هذه المشكلة. |
The Government of the United Kingdom has not changed its position that the Decolonization Committee fails to take account of the way that the relationship between the United Kingdom and its Overseas Territories has been modernized in a way acceptable to both parties. | UN | إن حكومة المملكة المتحدة لم تغيّر موقفها من أن لجنة إنهاء الاستعمار لم تأخذ في الاعتبار بأن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها قد حُدِّثت بطريقة مقبولة لكلا الطرفين. |
Slovenia also noted that the United Kingdom has not yet fully outlawed the physical punishment of children and asked if it intended to provide all children with equal protection from violence under the law, and if so, by when. | UN | كما لاحظت سلوفينيا أن المملكة المتحدة لم تَحظر حظراً تاماً بعد معاقبة الأطفال جسدياً، وسألت عما إذا كانت تعتزم أن توفر لجميع الأطفال بمقتضى القانون حماية متساوية من العنف؛ وإن كانت تعتزم القيام بذلك فمتى. |
Slovenia also noted that the United Kingdom has not yet fully outlawed the physical punishment of children and asked if it intended to provide all children with equal protection from violence under the law, and if so, by when. | UN | كما بينت سلوفينيا أن المملكة المتحدة لم تَحظر حظراً تاماً بعد معاقبة الأطفال جسدياً، وسألت عما إذا كانت تعتزم أن توفر لجميع الأطفال حماية متساوية من العنف بمقتضى القانون؛ وإن كانت تعتزم القيام بذلك فمتى. |
The United Kingdom has not conducted a nuclear-weapon test since 1991, and I can confirm again that we have no plans to test in the future. | UN | إن المملكة المتحدة لم تقم بأية تجربة لﻷسلحة النووية منذ عام ١٩٩١، وبإمكاني أن أؤكد مرة أخرى أنه ليس في نيتنا إجراء تجارب في المستقبل. |
18. Despite the repeated international call for negotiations and the positive attitude demonstrated by Argentina, the United Kingdom has not yet shown an equivalent response, hence it has not been possible to resume negotiations on the sovereignty dispute. | UN | 18 - وعلى الرغم من النداءات الدولية المتكررة لإجراء المفاوضات والاستعداد الذي تبديه الأرجنتين، فإن المملكة المتحدة لم تبد بعد نفس الاستعداد، الأمر الذي حال دون استئناف المفاوضات بشأن النزاع على السيادة. |
40. Azerbaijan noted that the United Kingdom has not ratified the first Optional Protocol to ICCPR concerning individual communications, and asked when the United Kingdom will consider becoming party to this instrument and what, if any, are the reasons for not having done that so far. | UN | 40- وأشارت أذربيجان إلى أن المملكة المتحدة لم تصدِّق على البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمتعلق بالبلاغات الفردية، وسألت متى ستنظر المملكة المتحدة في الانضمام إلى هذا الصك، وما هي الأسباب، إن وجدت، لعدم قيامها بذلك حتى الآن. |
40. Azerbaijan noted that the United Kingdom has not ratified the first Optional Protocol to ICCPR concerning individual communications, and asked when the United Kingdom will consider becoming party to this instrument and what, if any, are the reasons for not having done that so far. | UN | 40- ونوهت أذربيجان إلى أن المملكة المتحدة لم تصدِّق على البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمتعلق بالبلاغات الفردية، وسألت متى ستنظر المملكة المتحدة في الانضمام إلى هذا الصك، وما هي الأسباب، إن وجدت، لعدم قيامها بذلك حتى الآن. |
26. Save the Children (SC) stated that the United Kingdom has not withdrawn its reservation to OP-CRC-SC. | UN | 26- وذكر صندوق إنقاذ الطفولة أن المملكة المتحدة لم تسحب التحفظ الذي أبدته على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية(65). |
84. WIP stated that women faced discrimination and inequality in the criminal justice system and the United Kingdom has not taken discernible action to implementation a gender-responsive criminal justice system. 4. Right to privacy | UN | 84- وأشارت منظمة السجينات إلى أن النساء يتعرضن للتمييز وعدم المساواة في نظام العدالة الجنائية، وأن المملكة المتحدة لم تتخذ إجراءات واضحة لإنشاء نظام عدالة جنائية يراعي الجوانب الجنسانية(159). |
30. The Redress Trust (Redress) stated that the United Kingdom has not accepted the right of petition under CAT; and has not ratified the ICCPR-OP2. | UN | 30- وأشارت منظمة تحقيق العدالة (Redress Trust) إلى أن المملكة المتحدة لم توافق على حق التظلم بموجب اتفاقية حقوق الطفل؛ ولم تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(69). |