Article 133 of the Constitution of the United Mexican States states that: | UN | تنص المادة 133 من دستور الولايات المتحدة المكسيكية على ما يلي: |
The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the United Mexican States for the statement he has just made. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الولايات المتحدة المكسيكية على البيان الذي أدلى به للتو. |
Rejects all further submissions of the United Mexican States. | UN | ترفض أية مذكرات أخرى من جانب الولايات المتحدة المكسيكية. |
Address by His Excellency Mr. Felipe Calderón Hinojosa, President of the United Mexican States | UN | كلمة فخامة الرئيس فليبي كالديرون هينوخوسا، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية |
Address by H.E. Mr. Vicente Fox, President of the United Mexican States | UN | خطاب فخامة السيد فنسنت فوكس، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية |
His Excellency Mr. Ernesto Zedillo, President of the United Mexican States. | UN | سعادة السيد إرنستو زيديو، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية. |
His Excellency Mr. Ernesto Zedillo, President of the United Mexican States. | UN | سعادة السيد إرنستو زيديو، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية. |
Finds that the submission by the United States of America seeking the dismissal of the application filed by the United Mexican States cannot be upheld; | UN | تقضي بأن دفع الولايات المتحدة الأمريكية الرامي إلى رفض الطلب المقدم من الولايات المتحدة المكسيكية لا يمكن تأييده؛ |
Member of the roster of arbitrators for the free trade agreement between the United Mexican States and the Republics of El Salvador, Guatemala and Honduras | UN | عضو قائمة المحكمين في معاهدة التجارة الحرة بين الولايات المتحدة المكسيكية والسلفادور وغواتيمالا وهندوراس |
Address by Mr. Vicente Fox, President of the United Mexican States | UN | خطاب السيد فينسنتي فوكس، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية |
Political Constitution of the United Mexican States | UN | الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية |
Draft Decree adding a second paragraph to Article 123 of the Political Constitution of the United Mexican States. | UN | مشروع مرسوم بإضافة فقرة ثانية إلى المادة 123 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية. |
Reforming paragraph V of section A of Article 123 of the Political Constitution of the United Mexican States. | UN | تعديل الجزء الخامس من البند ألف من المادة 123 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية. |
In that regard, the Government of the United Mexican States wishes to state the following: | UN | وتشير حكومة الولايات المتحدة المكسيكية تحديدا إلى ما يلي: |
In that connection, the Government of the United Mexican States wishes to make the following points: | UN | وفي هذا الصدد، توجه حكومة الولايات المتحدة المكسيكية انتباه سيادتكم إلى ما يلي: |
We welcome the spirit and thrust of the provisions of the Declaration which accord with the provisions of the constitution and laws of the United Mexican States. | UN | ونرحب بروح ومضمون أحكام الإعلان التي تتماشى مع أحكام دستور وقوانين الولايات المتحدة المكسيكية. |
Treaty on Free Trade between the Republic of Colombia, the Republic of Venezuela and the United Mexican States | UN | معاهدة بشأن التجارة الحرة بين جمهورية كولومبيا وجمهورية فنزويلا والولايات المتحدة المكسيكية |
Trade and Investment Agreement between the Government of Australia and the Government of the United Mexican States | UN | اتفاق التجارة والاستثمار بين حكومة أستراليا وحكومة الولايات المتحدة المكسيكية |
The following legal provisions are derived from article 22 of the Constitution of the United Mexican States. | UN | تُستمد الأحكام القانونية المشار إليها أدناه من المادة 22 من دستور الولايات المتحدة المكسيكية. |
Address by His Excellency Mr. Felipe Calderón Hinojosa, President of the United Mexican States | UN | كلمة فخامة السيد فيليبي كالديرون هينوخوسا، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية |