"united nations activities in the area of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة الأمم المتحدة في مجال
        
    • لأنشطة الأمم المتحدة في مجال
        
    And the Board does not play the coordinating role that it might be expected to vis-à-vis United Nations activities in the area of trade and development. UN ولا يقوم المجلس بدور المنسق المتوقع منه القيام به إزاء أنشطة الأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية.
    We have often stressed the need to improve United Nations activities in the area of human rights. UN ولقد شددنا كثيرا على الحاجة إلى تحسين أنشطة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    Review of United Nations activities in the area of public administration UN استعراض أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة
    Therefore, United Nations activities in the area of natural disasters will have to be strengthened. UN ولذلك، يتعين تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال الكوارث الطبيعية.
    of the United Nations 53. In resolution 50/225 the General Assembly identified priorities for United Nations activities in the area of public administration and development. UN 53 - حددت الجمعية العامة بقرارها 50/225 أولويات لأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة والتنمية.
    Review of United Nations activities in the area of public administration UN استعراض أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة
    China actively takes part in United Nations activities in the area of human rights. UN تشارك الصين بنشاط في أنشطة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    The following illustrative examples focus in particular on United Nations activities in the area of human trafficking and migration. UN وتركز الأمثلة التوضيحية التالية بشكل خاص على أنشطة الأمم المتحدة في مجال الاتجار بالبشر والهجرة.
    The matrix of activities has been posted on the Department of Economic and Social Affairs web site as a means of providing to the public general information about United Nations activities in the area of energy. UN ونشر مصفوفة هذه الأنشطة على موقع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الشبكة الإلكترونية كوسيلة لتزويد الجمهور بمعلومات عامة عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال الطاقة.
    We in the international community should endeavour to make available to the Secretary-General the necessary assistance to enable him to improve the United Nations capacity to maintain peacekeeping operations, including United Nations activities in the area of the disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants. UN وينبغي لنا في المجتمع الدولي أن نعمل على إتاحة المساعدات اللازمة للأمين العام لكي نمكنه من تحسين قدرة الأمم المتحدة على الاستمرار في عمليات حفظ السلام، بما فيها أنشطة الأمم المتحدة في مجال نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    Rather, it is my view that that represents a strong indication of the recognition by both organs of the compelling need for enhanced coordination of United Nations activities in the area of humanitarian assistance. UN ولكني أرى أن ذلك يمثل مؤشرا قويا على الاعتراف من كلا الجهازين بالحاجة الملحة إلى تعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في مجال المساعدة الإنسانية.
    I would like to dwell briefly on other reform measures undertaken by the Secretary-General -- efforts to improve United Nations activities in the area of public information. UN وأود أن أتطرق بإيجاز إلى إجراءات الإصلاح الأخرى التي اتخذها الأمين العام - أي الجهود الرامية إلى تحسين أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام.
    The Director of the information centre also outlined United Nations activities in the area of intercultural dialogue at the annual conference of the International Centre of the Roerichs, a non-governmental organization promoting dialogue among civilizations. UN وعرض مدير مركز الإعلام أنشطة الأمم المتحدة في مجال الحوار بين الثقافات في المؤتمر السنوي لمركز ريريخ الدولي، وهو منظمة غير حكومية لتعزيز الحوار بين الحضارات.
    6. Review of United Nations activities in the area of public administration. UN 6 - استعراض أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة.
    6. Review of United Nations activities in the area of public administration. UN 6 - استعراض أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة
    88. Recognizing the importance of the United Nations activities in the area of security sector reform, the General Assembly approved five security sector reform posts in the Office of the Rule of Law and Security Institutions. UN 88 - ووافقت الجمعية العامة على إنشاء خمس وظائف لإصلاح قطاع الأمن في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، اعترافا منها بأهمية أنشطة الأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن.
    68. The Advisory Committee notes a major expansion of United Nations activities in the area of rule of law under various parts of the United Nations system, including in peacekeeping operations and special political missions. UN 68 - تُشير اللجنة الاستشارية إلى أن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون قد شهدت توسعا كبيرا في أجزاء مختلفة من منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    11. During the past year, United Nations activities in the area of peace and security continued to focus on the prevention and resolution of conflict and the provision of assistance to societies emerging from conflict. UN 11 - خلال العام الماضي، ظلت أنشطة الأمم المتحدة في مجال السلم والأمن تركز على منع وحل الصراع، وعلى تقديم المساعدة إلى المجتمعات الخارجة من غمار الصراعات.
    12. UNOCA continued to implement its mandate to coordinate United Nations activities in the area of peace and security among United Nations system partners in Central Africa. UN 12 - واصل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا تنفيذ ولايته المتعلقة بتنسيق أنشطة الأمم المتحدة في مجال السلام والأمن بين شركاء منظومة الأمم المتحدة في وسط أفريقيا.
    72. In order to reinforce the United Nations activities in the area of economic diversification, CPC, at its thirty-eighth session in 1998, requested that a programme on the priority theme " Diversification of African economies " be elaborated and incorporated into the Special Initiative. UN 72 - وطلبت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة في 1998 لكي تعزز أنشطة الأمم المتحدة في مجال التنويع الاقتصادي، وضع برنامج متعلق بالموضوع ذي الأولوية " تنويع الاقتصادات الأفريقية " وإدماجه في المبادرة الخاصة.
    The Philippines remains a steadfast supporter of United Nations activities in the area of humanitarian and disaster relief assistance. The Assembly can rest assured of our continued cooperation and coordination here in New York as we strive to improve our understanding of changing conditions and guide policy through the draft resolutions we are considering today. UN وما زالت الفلبين مؤيدا قويا لأنشطة الأمم المتحدة في مجال المساعدة الإنسانية والإغاثة في حالات الكوارث، ويمكن للجمعية أن تتأكد من استمرار تعاوننا وتنسيقنا هنا في نيويورك ونحن نسعى جاهدين لتحسين فهمنا للظروف المتغيرة والسياسات التوجيهية من خلال مشاريع القرارات التي ننظر فيها اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus