"united nations agencies and bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها
        
    • وكالات وهيئات الأمم المتحدة
        
    • ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها
        
    • وكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة
        
    • ووكالات وهيئات الأمم المتحدة
        
    • الوكالات والهيئات التابعة للأمم المتحدة
        
    • وكالات اﻷمم المتحدة وأجهزتها
        
    • والوكالات والهيئات التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • وكالات وأجهزة الأمم المتحدة
        
    • ووكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة
        
    At the international level, SOS-KDI cooperated with a number of United Nations agencies and bodies. UN على الصعيد الدولي، تعاونت منظمة القرى الدولية مع عدد من وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها.
    The Centre regularly cooperates with the United Nations agencies and bodies. UN يتعاون المركز بانتظام مع وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها.
    The Committee also encourages the State party to seek technical assistance from relevant United Nations agencies and bodies. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من وكالات وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The Committee encourages the State party to seek technical assistance from relevant United Nations agencies and bodies. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من وكالات وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    All Member States and observers, as well as United Nations agencies and bodies, are invited to attend the special meeting. UN وجميع الدول الأعضاء وذات مركز المراقب ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها مدعوون إلى حضور الجلسة الخاصة.
    All Member States and Observers, as well as United Nations agencies and bodies, are invited to attend the special meeting. UN والدعوة لحضور الجلسة الاستثنائية موجهة إلى جميع الدول الأعضاء وذات مركز المراقب، وكذلك إلى وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها.
    How can the Council better promote cooperation with the United Nations agencies and bodies dealing with the relevant matters and enhance cooperation in conflict prevention between the United Nations and regional and subregional organizations? UN كيف يمكن للمجلس أن يحسن التعاون مع وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها التي تعالج المسائل ذات الصلة وأن يعزز التعاون في مجال منع نشوب النزاعات بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية؟
    43. The Committee held meetings with the United Nations agencies and bodies and other competent bodies and representatives listed below: UN 43- وعقدت اللجنة اجتماعات مع الجهات التالية من وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها وغيرها من الهيئات المختصة والممثلين:
    COHRE expertise in economic, social and cultural ( " ESC " ) rights issues in particular countries has benefited United Nations agencies and bodies. UN كما استفادت وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها من خبرة المركز في المسائل المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في بلدان معينة.
    Members of the Council stress the need for early and full implementation of the resolution by all relevant actors and urge all relevant United Nations agencies and bodies to take the resolution into account in their respective areas of work. UN ويؤكد أعضاء المجلس ضرورة تنفيذ القرار تنفيذا تاما ومبكرا من قبل جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة ويحثون جميع وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة على أن تأخذ هذا القرار في الحسبان، كل في مجال عملها.
    Assisting and cooperating, whenever requested, with other United Nations agencies and bodies, including human rights mechanisms, to mainstream child rights within their activities and projects. UN `6` مساعدة وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها الأخرى، بما في ذلك آليات حقوق الإنسان، والتعاون معها كلما طُلب منها ذلك، من أجل إدماج حقوق الطفل في أنشطتها ومشاريعها.
    The reports of United Nations agencies and bodies indicate that access to water and sanitation is unequal across the world. UN لقد أشارت تقارير وكالات وهيئات الأمم المتحدة إلى أن الحصول على المياه والمرافق الصحية غير متكافئ في أنحاء العالم.
    It also provides a broad basis for the work of UNODC, as well as other United Nations agencies and bodies in this growing field. UN كما يوفر قاعدة عريضة لعمل مكتب المخدرات والجريمة وغيره من وكالات وهيئات الأمم المتحدة في هذا الميدان المتنامي.
    It urged the United Nations agencies and bodies and the Millennium Project to support the recommendations in the Declaration. UN وهي تحث وكالات وهيئات الأمم المتحدة ومشروع الألفية على دعم التوصيات الواردة في الإعلان.
    (v) Increase in the number of environmental policy issues or approaches emerging from UNEP policy advice that are referred to in policy documents of other United Nations agencies and bodies UN ' 5` زيادة عدد قضايا أو نهج السياسات البيئية الناشئة عن المشورة التي يسديها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال السياسات، المشار إليها في وثائق السياسات الصادرة عن وكالات وهيئات الأمم المتحدة الأخرى
    The team also met with officials of UNMISS and other United Nations agencies and bodies operating in the country, as well as with representatives of national and international non-governmental organizations. UN كما اجتمع الفريق بمسؤولين من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان ومن مختلف وكالات وهيئات الأمم المتحدة العاملة في البلد، وعقد اجتماعات مع ممثلين عن المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية.
    All Member States and observers, as well as United Nations agencies and bodies, are invited to attend the special meeting. UN وجميع الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها مدعوون إلى حضور الجلسة الخاصة.
    All Member States and observers, as well as United Nations agencies and bodies, are invited to attend the special meeting. UN وجميع الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها مدعوة إلى حضور الجلسة الخاصة.
    All Member States and observers, as well as United Nations agencies and bodies, are invited to attend the special meeting. UN وجميع الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها مدعوة إلى حضور الجلسة الخاصة.
    The organization worked with many United Nations agencies and bodies at the international and regional levels to strengthen communications, media training and networking around conferences and events. UN وقد عملت الرابطة مع عدة وكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة على المستويين الدولي والإقليمي من أجل تعزيز التواصل والتدريب والترابط في مؤتمرات الأمم المتحدة ومناسباتها.
    Several States, United Nations agencies and bodies, NGOs and individual experts also submitted contributions and other documents relevant to the themes discussed. UN وقدم عديد من الدول ووكالات وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والخبراء إسهامات ووثائق أخرى ذات صلة بالمواضيع محل المناقشة.
    Consequently, letters have been sent to these United Nations agencies and bodies and to other intergovernmental and regional bodies by the Office of the High Commissioner for Human Rights, drawing their attention to the report of the Commission of Inquiry. UN ولذلك، فقد بعثت المفوضية السامية لحقوق الإنسان برسائل إلى هذه الوكالات والهيئات التابعة للأمم المتحدة وإلى هيئات حكومية دولية وإقليمية أخرى توجه فيها انتباهها إلى تقرير لجنة التحقيق.
    United Nations agencies and bodies to continue to support the United Nations programme on ageing in developing a long-term policy-oriented research agenda, and in facilitating promotional and coordination activities for 1999 and beyond UN تواصل وكالات اﻷمم المتحدة وأجهزتها دعم برنامج اﻷمم المتحدة للشيخوخة في وضع خطة طويلة المدى ذات منحى بحثي، وفي تسهيل اﻷنشطة الترويجية والتنسيقية لعام ١٩٩٩ وما بعده.
    2. Calls upon Governments, United Nations agencies and bodies and other international organizations, non-governmental organizations and civil society to cooperate in implementing the strategies adopted at the Fourth World Confer ence on Women and other recent international conferences; UN ٢- يدعو الحكومات والوكالات والهيئات التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى، والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، إلى التعاون في تنفيذ الاستراتيجيات المعتمدة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وغيره من المؤتمرات الدولية التي عُقدت مؤخراً؛
    Today, there are a total of 19 United Nations agencies and bodies lending their assistance to the Palestinian people. UN واليوم تقدم 19 من وكالات وأجهزة الأمم المتحدة المساعدات للشعب الفلسطيني.
    37. As is its practice, the Committee involved other relevant United Nations human rights treaty bodies and mechanisms, United Nations agencies and bodies, NGOs and individual experts in the process of drafting these general comments. UN 37- وجرياً على عادتها، أشركت اللجنة جهات معنية أخرى من هيئات وآليات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، ووكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة وخبراء في عملية صياغة هذه التعليقات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus