"united nations agencies and civil society organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني
        
    • ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني
        
    5 workshops to train young women as agents of peace in the different sectors of the Sudan in collaboration with United Nations agencies and civil society organizations, including NGOs UN تنظيم 5 حلقات عمل لتدريب الشابات على العمل كرسل للسلام في مختلف قطاعات السودان وذلك بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني بما فيها المنظمات غير الحكومية
    Five workshops to train young women as agents of peace in collaboration with United Nations agencies and civil society organizations, including NGOs UN :: تنظيم 5 حلقات عمل لتدريب الشابات للعمل كرُسل للسلام بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني بما فيها المنظمات غير الحكومية
    5 workshops to train young women as agents of peace in the different sectors of the Sudan in collaboration with United Nations agencies and civil society organizations, including NGOs UN :: تنظيم 5 حلقات عمل لتدريب الشابات للعمل كرُسل للسلام في مختلف قطاعات السودان بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني بما فيها المنظمات غير الحكومية
    A coherent and effective approach to peacebuilding that draws on civilian capacities and places national ownership at its heart is an area of growing importance to Member States, United Nations agencies and civil society organizations. UN ويشكل الأخذ بنهج متماسك وفعال في بناء السلام، نهج يستغل القدرات المدنية ويضع التملك الوطني في لب حفظ السلام، مجالا ذا أهمية متعاظمة لدى الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني.
    The campaign has received wide support from Member States, United Nations agencies and civil society organizations. UN وتتلقى الحملة دعما واسع النطاق من الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني.
    We urge Governments, United Nations agencies, and civil society organizations to: UN نحث الحكومات ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني على القيام بما يلي:
    With the support of United Nations agencies and civil society organizations, decentralized capacities that promote participatory approaches to recovery are now being strengthened. UN ويجري حاليا تعزيز القدرات اللامركزية التي تشجع النهج التشاركي لتحقيق الانتعاش بدعم من وكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني.
    18. A number of United Nations agencies and civil society organizations expressed keen interest in assisting and cooperating with the Special Rapporteur on gender issues. UN 18- وأعرب عدد من وكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني عن اهتمام كبير بتقديم المساعدة إلى المقرر الخاص والتعاون معه بشأن المسائل الجنسانية.
    It would also be working with the relevant United Nations agencies and civil society organizations to commemorate World Toilet Day, which in 2014 would focus on problems faced by women and girls who lacked basic access to sanitation. UN وسوف تعمل أيضاً مع وكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة للاحتفال باليوم العالمي لدورات المياه، والذي سوف يركز في عام 2014 على المشاكل التي تواجهها النساء والفتيات اللواتي يفتقرن إلى خدمات الصرف الصحي الأساسية.
    (iv) To improve the security and facilitate the work of United Nations agencies and civil society organizations carrying out protection and humanitarian work for the benefit of children throughout the country, including in Darfur, in line with the joint communiqué signed on 28 March 2007 by the United Nations and the Government of National Unity; UN ' 4` تعزيز الأمن، وتيسير عمل وكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني التي تضطلع بأعمال الحماية والأعمال الإنسانية لصالح الأطفال في أنحاء البلد، بما في ذلك في دارفور، تماشياً مع البيان المشترك الذي وقعته في 28 آذار/مارس 2007 الأمم المتحدة وحكومة الوحدة الوطنية.
    25. The first United Nations Private Sector Forum was held in September 2008, bringing together approximately 100 chief executives, Heads of State and Government, and heads of United Nations agencies and civil society organizations to discuss the role of business in achieving the Millennium Development Goals. UN 25 - وعُقد أول منتدى للقطاع الخاص تابع للأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2008، وحضره ما يقرب من 100 من الرؤساء التنفيذيين، ورؤساء الدول والحكومات، ورؤساء وكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني لمناقشة دور قطاع الأعمال في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    67. OHCHR continued its close partnership and collaboration with various United Nations agencies and civil society organizations working on issues related to the promotion and protection of economic, social and cultural rights, the MDGs and poverty reduction. UN 67- واصلت المفوضية شراكتها وتعاونها الوثيقين مع شتى وكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني التي تتناول في عملها المسائل المتعلقة بتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والأهداف الإنمائية للألفية، والحد من الفقر.
    49. The Programme of Assistance to the Palestinian People of the United Nations Development Programme also responded to the destruction wrought by the Israeli military attacks in the Gaza Strip by providing food and cash assistance to victims and leading the early recovery group of United Nations agencies and civil society organizations in formulating projects to alleviate suffering in spite of the blockade of Gaza. UN 49 - كما استجاب برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للدمار الذي ألحقته الهجمات العسكرية الإسرائيلية بقطاع غزة، وذلك بتقديم مساعدات غذائية ونقدية للضحايا وقيادة فريق الإنعاش المبكر الذي يتألف من وكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني في صياغة مشاريع للتخفيف من المعاناة على الرغم من الحصار المفروض على غزة.
    The subject will be debated at United Nations Headquarters in New York by Member States, United Nations agencies and civil society organizations. UN وستناقش الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني هذا الموضوع في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Consultations with Member States, regional groups, United Nations agencies and civil society organizations UN المشاورات مع الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني
    Therefore, we call upon and urge Governments, United Nations agencies and civil society organizations to: UN ولذلك، فإننا ندعو الحكومات ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني إلى ما يلي ونحثها عليه:
    The practices of some States, United Nations agencies and civil society organizations has shown that it is possible for States to create or support participatory mechanisms that succeed in empowering disadvantaged members of the public and improving policy. UN وقد أظهرت ممارسات بعض الدول ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني أنه يمكن للدول أن تنشئ أو تدعم آليات تشاركية تنجح في تمكين أفراد المجتمع المحرومين وتحسين السياسات.
    The Women's Rights Observatory, the Ministry of Women, Family and Children, United Nations agencies and civil society organizations in the country assisted in the work on the national action plan to end sexual and gender-based violence UN وقام مرصد حقوق المرأة ووزارة المرأة والأسرة والطفل ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني في البلد بتقديم المساعدة في العمل على وضع خطة عمل وطنية لإنهاء العنف الجنسي والجنساني
    :: Strengthening partnerships and better coordination among delegations, regional commissions, national human rights institutions, United Nations agencies and civil society organizations providing contributions and expert advice UN :: تعزيز الشراكات وتحسين التنسيق بين الوفود واللجان الإقليمية ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني في مجال تقديم المساهمات وإسداء المشورة المتخصصة
    It had been developed in close cooperation with other development partners, including bilateral donors, United Nations agencies and civil society organizations. UN فقد تم وضعه بالتعاون الوثيق مع شركاء آخرين في التنمية، بمن فيهم المانحون الثنائيون ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus