"united nations agencies and departments" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكالات الأمم المتحدة وإداراتها
        
    • وكالات وإدارات اﻷمم المتحدة
        
    • وكالة وإدارة تابعة للأمم المتحدة
        
    • وكالات الأمم المتحدة وإدارتها
        
    • من وكالات وإدارات الأمم المتحدة
        
    All relevant United Nations agencies and departments and international organizations should be involved in this effort. UN وينبغي أن يشارك في هذه الجهود جميع وكالات الأمم المتحدة وإداراتها والمنظمات الدولية.
    79. In addition to the activities of the communication, advocacy and outreach cluster, several United Nations agencies and departments have undertaken efforts to promote the NEPAD agenda and help advance Africa's development. UN 79 - بالإضافة إلى مجموعة أنشطة الاتصال والدعوة والتوعية، بذل عدد من وكالات الأمم المتحدة وإداراتها جهوداً لتعزيز جدول أعمال الشراكة الجديدة والمساعدة في دفع عجلة التنمية في أفريقيا إلى الأمام.
    United Nations agencies and departments in the field need to establish appropriate mechanisms to link with the programming and analysis, concerning early warning and prevention measures, which are carried out at Headquarters. UN وتحتاج وكالات الأمم المتحدة وإداراتها في الميدان إلى إقامة آليات مناسبة لربطها بعمليات البرمجة والتحليل بشأن وسائل الإنذار المبكر والتدابير الوقائية التي تُجرى في المقر.
    The Department also provides overall coordination in the area of mine action among the United Nations agencies and departments and non-governmental organizations. UN وتوفر اﻹدارة أيضا التنسيق بوجه عام في مجال اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام بين وكالات وإدارات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Inter-agency consultations with 43 United Nations agencies and departments were carried out to ensure their full involvement in the midterm review of the Brussels Programme of Action. UN وأجريت مشاورات مشتركة بين الوكالات شملت 43 وكالة وإدارة تابعة للأمم المتحدة من أجل كفالة مشاركتها الكاملة في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل.
    Representatives of all relevant United Nations agencies and departments should participate in a joint United Nations analysis and recovery plan. UN وينبغي أن يشارك ممثلون من جميع وكالات الأمم المتحدة وإدارتها المعنية في خطة مشتركة للتحليل والإنعاش تتبناها الأمم المتحدة.
    United Nations agencies and departments in the field need to establish appropriate mechanisms to link with the programming and analysis, concerning early warning and prevention measures, which are carried out at Headquarters. UN وتحتاج وكالات الأمم المتحدة وإداراتها في الميدان إلى إقامة آليات مناسبة لربطها بعمليات البرمجة والتحليل بشأن وسائل الإنذار المبكر والتدابير الوقائية التي تُجرى في المقر.
    We would highly appreciate it if you could use your power through the various United Nations agencies and departments to pressure the Israelis to revoke their oppressive military order. UN ونرجو ممتنين أن تعملوا على ممارسة نفوذكم من خلال مختلف وكالات الأمم المتحدة وإداراتها للضغط على الإسرائيليين حتى يلغوا الأمر العسكري الجائر الذي أصدروه.
    Enhancing the participation of relevant United Nations agencies and departments working on the issue of sexual violence in the country task forces on monitoring and reporting is a step towards that objective. UN وما تعزيز مشاركة وكالات الأمم المتحدة وإداراتها المعنية العاملة في مجال العنف الجنسي في فرق العمل القطرية المكلفة بالرصد والإبلاغ إلا خطوة نحو بلوغ هذا الهدف.
    The Peacebuilding Support Office's management response built on many actions already under way, and progress has been made regarding the recruitment of additional staff to fill critical capacity gaps hand in hand with increased partnership with United Nations agencies and departments and internal task-sharing within the Office. UN وقد استندت استجابة إدارة مكتب دعم بناء السلام على العديد من الإجراءات الجاري تنفيذها، والتقدم المحرز فيما يتعلق بتعيين موظفين إضافيين لسد الثغرات في مجال القدرات ذات الأهمية الحيوية جنبا إلى جنب مع زيادة الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة وإداراتها والتقاسم الداخلي للمهام داخل المكتب.
    While the Convention and its Optional Protocol have not yet come into force, OHCHR has promoted a policy of strengthening technical assistance and promoting partnerships with United Nations agencies and departments so that the Office is prepared for the entry into force of both instruments. UN وعلى الرغم من أن الاتفاقية وبروتوكولها لم يدخلا بعد حيز النفاذ، فإن المفوضية قامت بترويج سياسة لتعزيز المساعدة التقنية والتشجيع على الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة وإداراتها لكي تكون المفوضية مستعدة لبدء نفاذ كلا الصكين.
    Additionally, it initiated and led several joint missions with other United Nations agencies and departments in the fields of disarmament, demobilization and reintegration, security sector reform, gender and early recovery, thus increasing synergies between country programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام البرنامج الإنمائي بتنفيذ وتوجيه عدة مهام مشتركة مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة وإداراتها في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل، وإصلاح القطاع الأمني، والمسألة الجنسانية، والإنعاش المبكر التي تعزز أوجه التآزر بين البرامج القطرية.
    (l) To encourage United Nations agencies and departments to strengthen existing early warning, preventive and preparedness mechanisms and to engage the active participation of United Nations country teams in that respect; UN (ل) تشجيع وكالات الأمم المتحدة وإداراتها على تعزيز الآليات القائمة للإنذار المبكر والاتقاء والتأهب والعمل على تحقيق المشاركة الفعالة من جانب الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في هذا الصدد؛
    In this connection, the Committee was informed, upon enquiry, that the results of the experts' assessments would be analysed first by a working group comprising members from different United Nations agencies and departments, and subsequently by the Organization's senior-most management bodies no later than September 2014. UN وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة، لدى الاستفسار، بأن نتيجة تقييمات الخبراء لم تكن قد صدرت بعدُ وأن فريقا عاملا يتألف من أعضاء في مختلف وكالات الأمم المتحدة وإداراتها سوف يقوم بتحليلها أولاً، ثم تقوم أعلى الهيئات الإدارية في المنظمة بتحليلها لاحقا في موعد لا يتجاوز أيلول/سبتمبر عام 2014.
    (a) Submission of the Chair's statement on the events to the Secretary-General, the President of the Security Council and the President of the General Assembly for circulation to Member States and to United Nations agencies and departments in order to provide further impetus to the continuing dialogue on United Nations support to security sector reform; UN (أ) تقديم بيان رئيسة المجموعة عن هذه المناسبات إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة لتعميمه على الدول الأعضاء وعلى وكالات الأمم المتحدة وإداراتها بغية توفير المزيد من الزخم للحوار المستمر بشأن الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن؛
    2. Given the prevalence of conflicts involving minority issues, it would be highly beneficial for the principal United Nations agencies and departments working on conflict prevention to have permanent in-house expertise on minority issues, in a broader context than solely that of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity. UN 2 - ونظرا لغلبة النزاعات المنطوية على قضايا متعلقة بالأقليات، قد يكون من المفيد إلى أبعد الحدود أن تمتلك وكالات الأمم المتحدة وإداراتها الرئيسية العاملة على منع النزاعات دراية فنية داخلية دائمة متعلقة بقضايا الأقليات، في إطار أعم من الإطار المخصص لمجرد الإبادة الجماعية، أو جرائم الحرب، أو التطهير الإثني، أو الجرائم المرتكبة بحق الإنسانية.
    There should be regular consultations among relevant United Nations agencies and departments on the most effective way to support South-South cooperation. UN وينبغي أن تجرى مشاورات منتظمة بين وكالات وإدارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بشأن أكثر الطرق فعالية لدعم التعاون بين الجنوب والجنوب.
    (g) A consultative forum should be convened by the IDNDR comprising United Nations agencies and departments concerned with early warning to consider future operational early warning responsibilities for all geophysical hazards within the context of coordinated United Nations programmes for social and economic development. UN )ز( ينبغي أن يتولـى العقـد تنظيم منتدى استشاري يضم وكالات وإدارات اﻷمم المتحدة المعنية باﻹنذار المبكر للنظر في مسؤوليات اﻹنذار المبكر التنفيذية في المستقبل بالنسبة لجميع المخاطر الجيوفيزيائية في سياق تنسيق برامج اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Inter-agency consultations with 43 United Nations agencies and departments were carried out to ensure their full involvement in the midterm review of the Brussels Programme of Action. UN وأجريت مشاورات مشتركة بين الوكالات شملت 43 وكالة وإدارة تابعة للأمم المتحدة من أجل كفالة مشاركتها الكاملة في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل.
    Representatives of all relevant United Nations agencies and departments should participate in a joint United Nations analysis and recovery plan. UN وينبغي أن يشارك ممثلون من جميع وكالات الأمم المتحدة وإدارتها المعنية في خطة مشتركة للتحليل والإنعاش تتبناها الأمم المتحدة.
    The participants, from United Nations agencies and departments, United Nations field presences, non-governmental organizations (NGOs) and interim administrations, as well as international experts, represented a wide range of expertise and practical experience in the fields of rule of law and transitional justice. UN وقد مثل المشاركون من وكالات وإدارات الأمم المتحدة وأماكن تواجدها الميداني والمنظمات غير الحكومية والإدارات المحلية، فضلاً عن الخبراء الدوليين، مجموعةً واسعة من الخبرات والتجارب العملية في ميداني سيادة القانون والعدالة الانتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus