"united nations agencies and other international organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى
        
    • وكالات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية
        
    • وكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية
        
    • ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى
        
    • وكالات الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى
        
    • ووكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية
        
    • وكالات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى
        
    MINUSTAH also took upon itself the responsibility of providing much-needed space for a significant number of United Nations agencies and other international organizations. UN وأخذت البعثة أيضا على عاتقها مسؤولية توفير حيز تمس إليه الحاجة كثيرا لعدد كبير من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى.
    Many United Nations agencies and other international organizations have initiated activities that complement the proposed programme of work. UN وقد بدأ الكثير من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى أنشطة تكمل برنامج الأعمال المقترح.
    He also met with representatives of United Nations agencies and other international organizations and nongovernmental organizations, as well as representatives of the diplomatic and donor community. UN والتقى أيضا ممثلي وكالات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك ممثلي المجتمع الدبلوماسي ومجتمع المانحين.
    Accompanied by my Special Representative, the Under-Secretary-General met with the top leadership of the two sides, the Ambassadors of the Group of Friends, the Commander of the collective peacekeeping forces of the Commonwealth of Independent States (CIS), and representatives of United Nations agencies and other international organizations. UN وقام وكيل الأمين العام تصحبه ممثلتي الخاصة بالالتقاء بالقيادة العليا للجانبين، وسفراء مجموعة الأصدقاء، وقائد قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة، وممثلي وكالات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية.
    (i) Substantive contribution to activities of the Quadripartite Commission for Coordination on Chernobyl and the Inter-Agency Task Force on Chernobyl as well as coordination of input by United Nations agencies and other international organizations in respect of the Chernobyl relief programmes and projects; UN `١` تقديم مساهمة فنية في أنشطة لجنة التنسيق الرباعية المعنية بكارثة تشيرنوبيل وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بكارثة تشيرنوبيل علاوة على تنسيق مساهمات وكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية فيما يتعلق ببرامج ومشاريع اﻹغاثة المتصلة بكارثة تشيرنوبيل؛
    A new structure consisting of a dedicated rule of law unit has been established within MONUC, to support a soon-to-be-established rule of law Task Force, comprising United Nations agencies and other international organizations. UN وأُنشئ، داخل البعثة هيكل جديد يتألف من وحدة مكرسة لمسألة سيادة القانون، مهمتها تقديم الدعم لفرقة عمل معنية بسيادة القانون ستُنشأ قريبا وتتألف من وكالات الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    Meetings with United Nations agencies and other international organizations, such as the International Committee of the Red Cross (ICRC) UN اجتماعا مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى من قبيل لجنة الصليب الأحمر الدولية
    It has gained the full support of the various United Nations agencies and other international organizations. UN وحظيت بالتأييد الكامل من مختلف وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى.
    MINUSTAH also took on the responsibility of providing the much-needed space for a significant number of United Nations agencies and other international organizations. UN كما أخذت البعثة على عاتقها مسؤولية توفير حيز هو أحوج ما يكون إليه عددٌ كبير من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى.
    However, the embargo continues to be monitored through the tightening of controls related to international financial transactions, including payments and the transfer of funds to United Nations agencies and other international organizations. UN غير أن مراقبة الحصار لا تزال سارية من خلال تشديد الضوابط المتعلقة بالمعاملات المالية الدولية، بما في ذلك المدفوعات وتحويل الأموال إلى وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى.
    A number of United Nations agencies and other international organizations have been undertaking useful work in the area of trade facilitation aimed at elevating the efficiency of the use of existing transport infrastructure. UN ويقوم عدد من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى بأعمال مفيدة في مجال تسهيل التجارة وذلك بهدف زيادة كفاءة استخدام الهيكل الأساسي القائم للنقل.
    We intend to continue our efforts regarding these issues and are ready to cooperate with all of the United Nations agencies and other international organizations. UN ونعتزم مواصلة بذل جهودنا المتعلقة بهذه القضايا ونحن مستعدون للتعاون مع جميع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى.
    (c) Increasing linkages with United Nations agencies and other international organizations for their mainstreaming of the Brussels Programme of Action. UN (ج) زيادة الصلات القائمة مع وكالات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية من أجل تعميم برنامج عمل بروكسل في صميم أنشطتها.
    (c) In the area of library development, assistance will be provided in developing a network of libraries and information centres in Member States, building capacity in information management in the region and promoting cooperation with United Nations agencies and other international organizations in the area of library development. UN (ج) وفي ميدان تطوير المكتبات، ستقدم مساعدة لإقامة شبكة للمكتبات ومراكز المعلومات في الدول الأعضاء؛ ولبناء قدرات لإدارة المعلومات في المنطقة وتعزيز التعاون مع وكالات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في مجال تطوير المكتبات.
    (d) In the area of library development, assistance will be provided in developing a network of libraries and information centres in Member States, building capacity in information management in the region and promoting cooperation with United Nations agencies and other international organizations in the area of library development. UN (د) وفي ميدان تطوير المكتبات - ستقدم مساعدة لإقامة شبكة للمكتبات ومراكز المعلومات في الدول الأعضاء؛ ولبناء قدرات لإدارة المعلومات في المنطقة وتعزيز التعاون مع وكالات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في ميدان تطوير المكتبات.
    " (c) Increasing linkages with United Nations agencies and other international organizations for their mainstreaming of the Brussels Programme of Action. " UN " (ج) زيادة الصلات القائمة مع وكالات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية من أجل تعميم برنامج عمل بروكسل في صميم أنشطتها " .
    The Special Representative of the Secretary-General will have overall authority to manage the Mission and coordinate the activities of all United Nations agencies and other international organizations operating as part of UNMIK. UN وسيكون للممثل الخاص السلطة العامة في إدارة البعثة وتنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها جميع وكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية التي تعمل ضمن البعثة.
    (i) Substantive contribution to activities of the Quadripartite Commission for Coordination on Chernobyl and the Inter-Agency Task Force on Chernobyl as well as coordination of input by United Nations agencies and other international organizations in respect of the Chernobyl relief programmes and projects; UN ' ١` تقديم مساهمة فنية في أنشطة لجنة التنسيق الرباعية المعنية بكارثة تشيرنوبيل وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بكارثة تشيرنوبيل علاوة على تنسيق مساهمات وكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية فيما يتعلق ببرامج ومشاريع اﻹغاثة المتصلة بكارثة تشيرنوبيل؛
    United Nations agencies and other international organizations concerned with combatting desertification uniformly pledged to be full partners in the urgent action for Africa and implementation of the Convention more generally. UN ٦١- تعهدت وكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية بمكافحة التصحر بأن تكون شريكة كاملة في العمل العاجل لصالح افريقيا وفي تنفيذ الاتفاقية بصورة أعم.
    As part of the Decade, the Government of Tajikistan has planned an international conference for 2008 in Dushanbe on water-related natural disasters, to be held in cooperation with United Nations agencies and other international organizations. UN وفي إطار ذلك العقد، تعتزم حكومة طاجيكستان عقد مؤتمر دولي في دوشانبي في عام 2008، بشأن الكوارث الطبيعية المتصلة بالمياه، وذلك بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    (b) Monitor progress in implementation. For example, consider mechanisms and methodologies for reviewing, monitoring and reporting on progress; and consider progress in implementation by Governments (at the national, subregional and regional levels), United Nations agencies and other international organizations, and major groups. UN )ب( رصد التقدم المحرز في مجال التنفيذ ـ النظر، على سبيل المثال، في آليات ومنهجيات لاستعراض ورصد التقدم المحرز وتقديم التقارير عنه؛ والنظر في التقدم المحرز في مجال التنفيذ من جانب الحكومات )على الصعيد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي(، ووكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والجماعات الرئيسية.
    More than 66 national and international experts from 37 countries, United Nations agencies and other international organizations, civil society organizations and the private sector extensively reviewed the case studies. UN وقد قام أكثر من 66 خبيراً وطنياً ودولياً من 37 بلداً ومن وكالات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى ومنظمات مجتمع مدني ومن القطاع الخاص باستعراض دراسات الحالات الإفرادية هذه استعراضاً مستفيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus