"united nations air" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجوية للأمم المتحدة
        
    • الجوي التابعة للأمم المتحدة
        
    • طائرات الأمم المتحدة
        
    • الجوية التي تملكها الأمم المتحدة
        
    • الجوية التابعة للأمم المتحدة
        
    • الجوية التي تقوم بها الأمم المتحدة
        
    The Committee's observations relating to the Centre are provided in section III.A above on United Nations air operations. UN وترد ملاحظات اللجنة المتعلقة بمركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات في الفرع الثالث أعلاه المتعلق بالعمليات الجوية للأمم المتحدة.
    The review identified the need for improvement in several areas of United Nations air operations. UN وقد كشف الاستعراض عن وجود حاجة إلى إدخال تحسينات في عدة مجالات للعمليات الجوية للأمم المتحدة.
    In the light of the above, the Advisory Committee underscores the importance of the timely identification and implementation of a suitable data management system, which is a prerequisite for the effective monitoring and management of United Nations air operations. UN وفي ضوء ما تقدَّم، تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية تحديد وتنفيذ نظام ملائم لإدارة البيانات في الوقت المناسب، وهو شرط مسبق لمراقبة وإدارة العمليات الجوية للأمم المتحدة بشكل فعال.
    (e) Report of the Secretary-General on United Nations air operations (A/65/738); UN (ﻫ) تقرير الأمين العام عن العمليات الجوية للأمم المتحدة (A/65/738)؛
    7. Further requests the Secretary-General to ensure, through, inter alia, the technical assessment of vendors, that air safety standards are met for all United Nations air transport operations and, where feasible, for freight forwarding; UN 7 - تطلب كذلك إلى الأمين العام التأكد من تطبيق معايير السلامة الجوية، بوسائل تشمل التقييم الفني للبائعين، على كافة عمليات النقل الجوي التابعة للأمم المتحدة وعلى شحن البضائع، كلما أمكن؛
    The standards were developed pursuant to specific recommendations issued by ICAO to the Department of Peacekeeping Operations and WFP during their review of United Nations air operations. UN وقد وضعت هذه المعايير عملا بتوصيات محددة أصدرتها منظمة الطيران المدني الدولي لإدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأغذية العالمي أثناء استعراضهما للعمليات الجوية للأمم المتحدة.
    Parts of southern Gedo region remain closed to all United Nations air and international staff operations as a result of the incident. UN ونتيجة لهذه الحادثة، لا تزال أجزاء من جنوبي منطقة غيدو مغلقة أمام جميع العمليات الجوية للأمم المتحدة وأمام أنشطة الموظفين الدوليين.
    According to these officials, United Nations air operations are similar to military air operations, therefore compliance with the ICAO Standards and Recommended Practices should not be required. UN وحسب ما ذكره هؤلاء الموظفون، فإن العمليات الجوية للأمم المتحدة تماثل العمليات الجوية العسكرية، ولذلك فإن التقيد بمعايير منظمة الطيران المدني الدولي وممارساتها الموصى بها ينبغي ألا يكون مطلوبا.
    248. The Project Management Unit is responsible for the design work of a large number of projects, including Mission headquarters in Khartoum, field headquarters in Juba, the United Nations air Terminal Complex in Khartoum and permanent camps. UN 248 - ووحدة إدارة المشاريع مسؤولة عن أعمال تصميم عدد كبير من المشاريع بما في ذلك مقر البعثة في الخرطوم والمقر الميداني في جوبا ومجمع المحطة الجوية للأمم المتحدة في الخرطوم والمخيمات الدائمة.
    161. The Department of Peacekeeping Operations has informed the Board that UNMIK has put into place procedures to follow the matter up in line with the United Nations air Operations Manual. UN 161 - وقد أحاطت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس علما بأن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو قد وضعت إجراءات لمتابعة المسألة بما يتمشى مع دليل العمليات الجوية للأمم المتحدة.
    165. The Administration informed the Board that the missions would be reminded of the relevant provisions of the United Nations air Operations Manual for their future compliance, as appropriate. UN 165 - وقد أبلغت الإدارة المجلس بأنه سيجري تذكير البعثات بالأحكام ذات الصلة من دليل العمليات الجوية للأمم المتحدة كي تمتثل لها مستقبلا، حسب الاقتضاء.
    4. Procedures pertaining to reimbursement for the transportation of non-mission personnel or cargo are included in the United Nations air Operations Manual. UN 4 - ترد الإجراءات المتعلقة باسترداد تكاليف نقل الأفراد غير التابعين للبعثات أو البضائع التي لا تدخل في نطاق تلك البعثات في كتيب العمليات الجوية للأمم المتحدة.
    SAF has threatened to shoot down United Nations aircraft that do not comply with flight timetables and suspended United Nations air operations around Abu Suruj until further notice, citing the presence of SAF checkpoints in the area. UN وهددت القوات المسلحة السودانية بإسقاط طائرات الأمم المتحدة التي لا تمتثل للجداول الزمنية للرحلات وبتعليق العمليات الجوية للأمم المتحدة حول أبو سروج حتى إشعار آخر، متذرعة بوجود نقاط تفتيش تابعة للقوات المسلحة السودانية في المنطقة.
    UNMIS continued to cooperate with UNAMID, in line with the Memorandum of Understanding on Common Services, in the areas of United Nations air terminal operations, customs and passenger booking. UN وواصلت البعثة تعاونها مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وفقا لمذكرة التفاهم المتعلقة بالخدمات المشتركة، في مجالات عمليات المحطات الجوية للأمم المتحدة والجمارك وحجز مقاعد الركاب.
    This was particularly important because several officials at peacekeeping missions stated that United Nations air operations should not be subject to ICAO civil regulations and, as such, there was a risk that the missions might not strictly adhere to the Department of Peacekeeping Operations Aviation Standards. UN وكان ذلك الأمر شديد الأهمية لأن موظفين عديدين يعملون في بعثات حفظ السلام ذكروا أن العمليات الجوية للأمم المتحدة ينبغي ألا تخضع للنظم المدنية لمنظمة الطيران المدني الدولي، ومن هذا المنطلق فإن الأمر ينطوي على خطر أن البعثات ربما لا تتقيد مشددا بمعايير طيران إدارة عمليات حفظ السلام.
    Furthermore, they noted that while commercial airlines are regulated by the State Civil Aviation Authorities, United Nations air operations are conducted in troubled States, making compliance with the ICAO and the Aviation Standards difficult. UN وعلاوة على ذلك، أشاروا إلى أن الخطوط الجوية التجارية إذا كانت تخضع للتنظيم على يد سلطات الطيران المدني الحكومية، فإن العمليات الجوية للأمم المتحدة تتم في دول تواجه مشاكل مما يجعل من الصعب التقيد بمعايير المنظمة ومعايير الطيران.
    92. The disparate initiatives proposed by the Secretary-General with regard to modifying the provision of air transportation services should be discussed in the context of the detailed analysis of the governance of United Nations air operations requested by the General Assembly at its sixty-fifth session. UN 92 - وأشار في خاتمة كلمته إلى أن المبادرات المختلفة التي اقترحها الأمين العام فيما يتعلق بتعديل تقديم خدمات النقل الجوي ينبغي أن تناقش في سياق التحليل التفصيلي لحوكمة العمليات الجوية للأمم المتحدة الذي طلبته الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    United Nations air operations UN العمليات الجوية للأمم المتحدة
    7. Further requests the Secretary-General to ensure, through, inter alia, the technical assessment of vendors, that air safety standards are met for all United Nations air transport operations and, where feasible, for freight forwarding; UN 7 - تطلب كذلك إلى الأمين العام التأكد من تطبيق معايير السلامة الجوية، بجملة وسائل من بينها التقييم الفني للبائعين، على كافة عمليات النقل الجوي التابعة للأمم المتحدة وعلى شحن البضائع، كلما أمكن؛
    In the meantime, the Committee requests the Department of Peacekeeping Operations, together with the Mission, the Procurement Division and the Office of Legal Affairs, to prepare a cost/benefit analysis on the issue of contractor delivery of rations by air and, pending completion of the analysis, to continue to deliver rations using United Nations air assets. UN وتطلب اللجنة في الوقت نفسه إلى إدارة عمليات حفظ السلام والبعثة وشعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية إعداد تحليل للتكلفة/والفوائد بشأن مسألة إيصال المقاول للحصص التموينية جواً، وأن تواصل، بانتظار إنجاز التحليل، إيصال الحصص التموينية باستعمال الأصول الجوية التي تملكها الأمم المتحدة.
    Moreover, United Nations air assets available in the region might be reconfigured to accommodate the needs of UNMEE. UN وعلاوة على ذلك، قد يضطلع بعملية إعادة تشكيل للأصول الجوية التابعة للأمم المتحدة في المنطقة لتلبية احتياجات البعثة.
    179. The Advisory Committee welcomes the implementation of an aviation management information suite and looks forward to the subsequent development of key performance indicators to better benchmark and manage United Nations air operations. UN 179 - وترحب اللجنة الاستشارية بتنفيذ مجموعة برمجيات لإدارة معلومات الطيران، وتتطلع إلى وضع مؤشرات أساسية للأداء في وقت لاحق، من أجل تحسين وضع الأسس المرجعية للعمليات الجوية التي تقوم بها الأمم المتحدة وإدارة هذه العمليات على نحو أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus