"united nations and intergovernmental organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية
        
    • والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية
        
    • للأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية
        
    • من منظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية
        
    Principles for reporting by United Nations and intergovernmental organizations, and relevant international financial institutions and mechanisms UN المبادئ المتعلقة بالإبلاغ من قبل الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات والآليات المالية ذات الصلة
    It will act as the focal point on all ERP-related matters within the Organization and interactions with other United Nations and intergovernmental organizations. UN كما سيعمل كجهة وصل بشأن جميع الأمور المتعلقة بتخطيط الموارد المؤسسية داخل المنظمة، وكذلك بشأن التفاعلات مع سائر منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية.
    4. The Special Representative cooperated with bodies of the United Nations and intergovernmental organizations. UN 4- تعاونت الممثلة الخاصة مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية.
    Reaching the overall target will need a coordinated effort by developed country Parties and United Nations and intergovernmental organizations. UN وتحقيق الغرض الشامل يتطلب بذل جهود متناسقة من جانب البلدان الأطراف المتقدمة والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية.
    A total of 488 people attended the meetings of the working group, including representatives of 69 Governments, 8 United Nations and intergovernmental organizations and 49 indigenous and non-governmental organizations. UN وحضر جلسات الفريق العامل ما مجموعه 488 شخصاً، منهم ممثلون عن 69 حكومة و8 من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية و49 منظمة من منظمات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية.
    Collaborating with ministers, parliamentarians, government representatives, high-level diplomats, officials of the United Nations and intergovernmental organizations, corporate-sector representatives, NGOs and national institutions. UN التعاون مع الوزراء والبرلمانيين والممثلين الحكوميين والدبلوماسيين رفيعي المستوى ومسؤولي الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وممثلي الشركات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية
    (a) Monthly bulletin on action taken by United Nations and intergovernmental organizations relevant to the question of Palestine; UN (أ) نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المتعلقة بقضية فلسطين؛
    (a) Monthly bulletin on action taken by United Nations and intergovernmental organizations relevant to the question of Palestine; UN (أ) نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بشأن قضية فلسطين؛
    After the attack on the Atambua UNHCR compound and slaughtering of three UNHCR workers in West Timor on 6 September 2000, the United Nations and intergovernmental organizations evacuated all international staff from West Timor. UN فبعد الهجوم على مجمع أتامبوا لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تيمور الغربية في 6 أيلول/سبتمبر 2000، قامت الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى بإجلاء كل الموظفين الدوليين من تيمور الغربية.
    It also asked for active participation in and effective contributions to the Summit and its preparations on the part of all relevant United Nations and intergovernmental organizations, including international and regional institutions, non-governmental organizations, civil society and the private sector. UN وشجع المساهمات الفعالة والمشاركة النشطة من قِبل جميع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، بما في ذلك المؤسسات الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    It also asked for active participation in and effective contributions to the Summit and its preparations by all relevant United Nations and intergovernmental organizations, including international and regional institutions, as well as non-governmental organizations, civil society and the private sector. UN كما طلب من جميع مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، ، بما فيها المؤسسات الدولية والإقليمية، ومن المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص المشاركة النشطة والمساهمة الفعالة في مؤتمر القمة وفي الأعمال التحضيرية له.
    3. Encourages the secretariat, the Bureau of the Committee, Parties, agencies of the United Nations and intergovernmental organizations to promote the involvement of scientific institutions with the capacity to do so in contributing to the implementation of a revised UNCCD fellowship programme; UN 3- يشجع الأمانة ومكتب اللجنة والأطراف ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية على تشجيع المؤسسات العلمية ذات القدرة على الإسهام في تنفيذ برنامج زمالات منقح للاتفاقية على أن تفعل ذلك؛
    (a) Monthly bulletin on action taken by United Nations and intergovernmental organizations relevant to the question of Palestine; UN (أ) نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بشأن قضية فلسطين؛
    (a) Monthly bulletin on action taken by United Nations and intergovernmental organizations relevant to the question of Palestine; UN (أ) نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المتعلقة بقضية فلسطين؛
    (a) Monthly bulletin on action taken by the United Nations and intergovernmental organizations in relation to the question of Palestine; UN (أ) نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية فيما يتعلق بقضية فلسطين؛
    Submissions from Parties and United Nations and intergovernmental organizations UN عروض من الأطراف والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية
    States, the United Nations and intergovernmental organizations not only are entitled but are also encouraged to make offers of assistance to the affected State. UN فالدول والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ليس فقط من حقها أن تعرض المساعدة على الدولة المتأثرة، بل إنها تُشجع أيضاً على فعل ذلك.
    Documents ICCD/CRIC(7)/3/Add.1 to Add.7 are dedicated to affected country Parties, developed country Parties, United Nations and intergovernmental organizations and relevant international financial institutions and mechanisms, the Global Environment Facility, the secretariat, the Global Mechanism and entities submitting reports on the implementation of subregional and regional action programmes, respectively. UN والوثائق ICCD/CRIC(7)/3/Add.1 إلى Add.7 مخصصة، على التوالي، للبلدان الأطراف المتضرِّرة، والبلدان الأطراف المتقدمة، والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات والآليات المالية الدولية المعنية، ومرفق البيئة العالمية، والأمانة، والآلية العالمية، والكيانات المقدِّمة لتقارير بشأن تنفيذ برامج عملٍ دون إقليمية و إقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus