"united nations and international humanitarian organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية
        
    • للأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية
        
    79. Nearly all offices and warehouses of the United Nations and international humanitarian organizations were found to have been either looted or robbed. UN 79- كما تعرضت تقريباً جميع مكاتب ومخازن الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية للنهب أو السرقة.
    (c) To immediately secure the safe and unhindered access to all parts of Myanmar of the United Nations and international humanitarian organizations to ensure the provision of humanitarian assistance and to guarantee that it reaches the most vulnerable groups of the population; UN (ج) تكفل فورا دخول منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية بشكل آمن ودون عقبات إلى جميع أجزاء ميانمار لكفالة توفير المساعدة الإنسانية وضمان وصولها إلى أكثر الجماعات استضعافا من السكان؛
    (c) To immediately secure the safe and unhindered access to all parts of Myanmar of the United Nations and international humanitarian organizations to ensure the provision of humanitarian assistance and to guarantee that it reaches the most vulnerable groups of the population; UN (ج) أن تكفل فورا دخول منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية بشكل آمن ودون عقبات إلى جميع مناطق ميانمار لكفالة توفير المساعدة الإنسانية وضمان وصولها إلى أكثر الجماعات استضعافا من السكان؛
    73. The General Assembly called upon the Government to ensure full and safe access to all parts of Myanmar, including conflict and borders areas, for the United Nations and international humanitarian organizations. UN 73- وأهابت الجمعية العامة بالحكومة أن تكفل وصول الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية بشكل كامل وبأمان إلى جميع أنحاء ميانمار، بما فيها مناطق النزاع والحدود(157).
    (k) To immediately ensure safe and unhindered access to all parts of Myanmar of the United Nations and international humanitarian organizations so as to ensure the provision of humanitarian assistance and to guarantee that it reaches the most vulnerable groups of the population, including internally displaced persons and returnees; UN (ك) أن تكفل فورا دخول المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية بشكل آمن ودون عقبات إلى جميع مناطق ميانمار لكفالة توفير المساعدة الإنسانية وضمان وصولها إلى أكثر فئات السكان ضعفا، بمن فيهم المشردون داخليا والعائدون؛
    (d) To ensure safe and unhindered access to the United Nations and international humanitarian organizations and to cooperate fully with all sectors of society by means of consultation, especially with the National League for Democracy and other relevant political, ethnic and community-based groups, to ensure the provision of humanitarian assistance and to guarantee that it does reach the most vulnerable groups of the population; UN (د) ضمان دخول منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية بشكل آمن وبدون عقبات، والتعاون بشكل كامل مع جميع قطاعات المجتمع لا سيما مع الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية ومع الجماعات السياسية والعرقية والمجتمعية ذات الصلة من خلال المشاورات، والحرص على توفير المساعدة الإنسانية، والتأكد من أنها تصل بالفعل إلى أكثر الجماعات المستضعفة من السكان؛
    (d) To ensure safe and unhindered access to the United Nations and international humanitarian organizations and to cooperate fully with all sectors of society by means of consultation, especially with the National League for Democracy and other relevant political, ethnic and communitybased groups, to ensure the provision of humanitarian assistance and to guarantee that it does reach the most vulnerable groups of the population; UN (د) كفالة دخول منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية بشكل آمن ودون عقبات، والتعاون بشكل كامل ومن خلال التشاور مع جميع قطاعات المجتمع، لاسيما مع الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وسائر الجماعات السياسية والعرقية والمجتمعية ذات الصلة، من أجل كفالة توفير المساعدة الإنسانية وضمان وصولها بالفعل إلى أكثر الجماعات ضعفا من السكان؛
    (m) To ensure immediately safe and unhindered access to all parts of Myanmar for the United Nations and international humanitarian organizations and to cooperate fully with those organizations so as to ensure that humanitarian assistance is delivered in accordance with humanitarian principles and reaches the most vulnerable groups of the population in accordance with international law including applicable international humanitarian law; UN (م) أن تكفل فورا دخول منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية بشكل آمن ودون معوقات إلى جميع مناطق ميانمار، وأن تتعاون تعاونا تاما مع تلك المنظمات بغية كفالة توفير المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ الإنسانية ووصولها إلى أضعف فئات السكان وفقا للقانون الدولي بما في ذلك أحكام القانون الإنساني الدولي المنطبقة؛
    (m) To ensure immediately safe and unhindered access to all parts of Myanmar for the United Nations and international humanitarian organizations and to cooperate fully with those organizations so as to ensure that humanitarian assistance is delivered in accordance with humanitarian principles and reaches the most vulnerable groups of the population in accordance with international law, including applicable international humanitarian law; UN (م) أن تكفل فورا دخول مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية بشكل آمن ودون معوقات إلى جميع أنحاء ميانمار، وأن تتعاون تعاونا تاما مع تلك المنظمات بغية كفالة توفير المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ الإنسانية ووصولها إلى أضعف فئات السكان وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك أحكام القانون الإنساني الدولي المنطبقة؛
    (f) To ensure immediately safe and unhindered access to all parts of Myanmar for the United Nations and international humanitarian organizations and to cooperate fully with all sectors of society, especially with the National League for Democracy and other relevant political, ethnic and communitybased groups, to ensure the provision of humanitarian assistance and to guarantee that it actually reaches the most vulnerable groups of the population; UN (و) أن تكفل فوراً دخول منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية بشكل آمن ودون معوقات إلى جميع مناطق ميانمار، وأن تتعاون تعاوناً تاماً مع جميع شرائح المجتمع،, وخاصة مع الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وغيرها من المجموعات السياسية والعرقية والمجتمعية ذات الصلة، من أجل توفير المساعدة الإنسانية وضمان وصولها بالفعل إلى أضعف فئات السكان؛
    (f) To ensure immediately safe and unhindered access to all parts of Myanmar for the United Nations and international humanitarian organizations and to cooperate fully with all sectors of society, especially with the National League for Democracy and other relevant political, ethnic and communitybased groups, to ensure the provision of humanitarian assistance and to guarantee that it actually reaches the most vulnerable groups of the population; UN (و) أن تكفل فوراً دخول منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية بشكل آمن ودون معوقات إلى جميع مناطق ميانمار، وأن تتعاون تعاوناً تاماً مع جميع شرائح المجتمع، وخاصة مع الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وغيرها من المجموعات السياسية والعرقية والمجتمعية ذات الصلة، من أجل توفير المساعدة الإنسانية وضمان وصولها بالفعل إلى أضعف فئات السكان؛
    " (j) To ensure immediately safe and unhindered access to all parts of Myanmar for the United Nations and international humanitarian organizations and to cooperate fully with those organizations so as to ensure that humanitarian assistance is delivered in accordance with humanitarian principles and reaches the most vulnerable groups of the population in accordance with international law, including applicable international humanitarian law; UN " (ي) أن تكفل فورا دخول مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية بأمان ودونما عائق إلى جميع أنحاء ميانمار، وأن تتعاون تعاونا تاما مع تلك المنظمات بغية كفالة توفير المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ الإنسانية ووصولها إلى أضعف فئات السكان وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك أحكام القانون الإنساني الدولي المنطبقة؛
    (j) To ensure immediately safe and unhindered access to all parts of Myanmar for the United Nations and international humanitarian organizations and to cooperate fully with those organizations so as to ensure that humanitarian assistance is delivered in accordance with humanitarian principles and reaches the most vulnerable groups of the population in accordance with international law, including applicable international humanitarian law; UN (ي) أن تكفل فورا دخول مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية بأمان ودونما عائق إلى جميع أنحاء ميانمار، وأن تتعاون تعاونا تاما مع تلك المنظمات بغية كفالة توفير المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ الإنسانية ووصولها إلى أضعف فئات السكان وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك أحكام القانون الإنساني الدولي المنطبقة؛
    (j) To ensure immediately safe and unhindered access to all parts of Myanmar for the United Nations and international humanitarian organizations and to cooperate fully with those organizations so as to ensure that humanitarian assistance is delivered in accordance with humanitarian principles and reaches the most vulnerable groups of the population in accordance with international law, including applicable international humanitarian law; UN (ي) أن تكفل فورا دخول مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية بأمان ودونما عائق إلى جميع أنحاء ميانمار، وأن تتعاون تعاونا تاما مع تلك المنظمات، بغية كفالة توفير المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ الإنسانية ووصولها إلى أضعف فئات السكان وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك أحكام القانون الإنساني الدولي المنطبقة؛
    (k) To immediately ensure the safe and unhindered access to all parts of Myanmar of the United Nations and international humanitarian organizations so as to ensure the provision of humanitarian assistance and to guarantee that it reaches the most vulnerable groups of the population, including internally displaced persons and returnees; UN (ك) كفالة دخول المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية فورا بشكل آمن ودون عقبات إلى جميع أجزاء ميانمار لكفالة توفير المساعدة الإنسانية وضمان وصولها إلى أكثر فئات السكان ضعفا، بمن فيهم المشردون داخليا والعائدون؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus