"united nations and oic" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي
        
    • الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي
        
    • لﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي
        
    • اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي
        
    It further requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the state of cooperation between the United Nations and OIC. UN وطلبت كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Both sides expressed particular interest in expanding cooperation between the United Nations and OIC in all areas of mutual interest and it was agreed that the two organizations would present concrete proposals in that regard. UN وأعرب كلا الطرفين عن اهتمامهما بصورة خاصة في توسيع التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي في جميع مجالات الاهتمام المشترك، وتم الاتفاق على أن تقدم المنظمتان مقترحات محددة في هذا الصدد.
    It further requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its forty-ninth session on the state of cooperation between the United Nations and OIC. UN وطلبت كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    A general meeting on cooperation between the United Nations and OIC was held in Geneva in 2012. UN وانعقد الاجتماع العام للتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي في جنيف في عام 2012.
    Substantive preparations for this meeting were initiated by the coordinating secretariats of the United Nations and OIC. UN وقد شُرع في الخطوات التحضيرية الموضوعية لهذا الاجتماع من قبل اﻷمانتين التنسيقيتين لﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    For this purpose, it was agreed that consultations should be undertaken between the secretariats of the United Nations and OIC with a view to defining the mechanisms for such cooperation. UN ولهذ الغرض، ووفق على إجراء مشاورات بين أمانات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي بهدف تحديد آليات مثل هذا التعاون.
    (d) Memoranda of understanding should be signed between the agencies of the United Nations and OIC wherever relevant; UN )د( التوقيع على مذكرات تفاهم بين وكالات اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي كلما كان ذلك مناسبا؛
    IFAD was represented at the general meeting of the United Nations and OIC in July 1998. UN وقد مثل الصندوق في الاجتماع العام الذي عقدته اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي في تموز/يوليه ١٩٩٨.
    We believe that joint United Nations and OIC peace initiatives could be useful in some other conflict situations as well. UN ونحن نعتقد أن المبادرات السلمية المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي يمكن أن تكون مفيدة أيضا في بعض حالات الصراع اﻷخرى.
    We are pleased to note that the education of girls and women is now included in the cooperation programmes between a large number of United Nations and OIC institutions and agencies. UN ويسرنا ملاحظة أن تعليم البنات مدرج اﻵن في برامج التعاون بين عدد كبير من مؤسسات ووكالات اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    14. The increased political cooperation between the United Nations and OIC was also confirmed during the general meeting. UN ٤١ - وتأكد أيضا في هذا الاجتماع العام التعاون السياسي المطرد بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    It was agreed that the United Nations and OIC would continue to cooperate closely in the search for peace in Afghanistan. UN واتُفق على أن تواصل اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي تعاونهما على نحو وثيق على صعيد السعي لتحقيق السلام في أفغانستان.
    In conclusion, my delegation wishes to extend its sincere appreciation to the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the OIC for their tireless efforts in forging the cooperation between the United Nations and OIC. UN وختاما، يود وفدنا أن يعرب عن خالص تقديره لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لجهودهما الدؤوبة في تعزيز سبل التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    It requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-first session on the state of cooperation between the United Nations and OIC. UN وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Agencies of the United Nations and OIC should also ensure that appropriate budgetary resources are secured as far as possible for these work programmes; UN وينبغي أيضا لوكالات اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي أن تضمن تخصيص موارد مناسبة بالقدر الممكن في الميزانية لبرامج العمل هذه؛
    The peacemaking mission to Afghanistan undertaken jointly by the United Nations and OIC last March and April was certainly a step in the right direction. UN إن بعثة إقرار السلام التي أوفدت إلى أفغانستان، وهي بعثة مشتركة أرسلتها اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي في آذار/ مارس ونيسان/أبريل الماضيين، كانت بالتأكيد خطوة في الاتجاه السليم.
    14. The meeting expressed appreciation for the consolidated papers submitted by the United Nations and OIC reviewing the ways and means of enhancing the actual mechanisms of cooperation between the two Organizations. UN ١٤ - وأعرب الاجتماع عن التقدير للورقات الموحدة المقدمة من اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي والتي تستعرض سبل ووسائل تعزيز آليات التعاون الحالية بين المنظمتين.
    The United Nations and OIC have worked together to facilitate negotiations between Darfuri armed movements and the Government of the Sudan. UN وقد عملت الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي معا لتيسير المفاوضات بين الحركات المسلحة في دارفور وحكومة السودان.
    On the operational level, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and OIC are working closely in Somalia and the Philippines and, more recently, in Syria, where the United Nations and OIC carried out a joint humanitarian needs assessment. UN وعلى المستوى التنفيذي، يعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومنظمة التعاون الإسلامي بشكل وثيق في الصومال والفلبين، ومؤخرا في سوريا، حيث تنفذ الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي تقييما مشتركا للاحتياجات الإنسانية.
    Funding organizations in the United Nations and OIC countries will be invited to support such projects and activities. UN وتدعى مؤسسات التمويل التابعة لﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي إلى دعم هذه المشاريع واﻷنشطة.
    14. It was also agreed that the next focal point meeting of the lead agencies of the United Nations and OIC would be held in 1995. UN ١٤ - ووفق أيضا على أن يعقد في عام ١٩٩٥ الاجتماع القادم للوكالات الرائدة لﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي المكلفة بالعمل كمراكز تنسيق.
    It further requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its forty-eighth session on the state of cooperation between the United Nations and OIC. UN كما طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus