"united nations and the european union" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي
        
    • والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي
        
    • للأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي
        
    France complies with the international embargoes decreed by the United Nations and the European Union against certain countries. UN وتطبق فرنسا نظم الحظر الدولي التي يفرضها كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي على بعض البلدان.
    France complies with the international embargoes decreed by the United Nations and the European Union against certain countries. UN وتطبق فرنسا نظم الحظر الدولي التي يفرضها كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي على بعض البلدان.
    His Government had also been receiving dignitaries from States from around the world and delegations from the United Nations and the European Union. UN وأضاف أن حكومته ما فتئت تستقبل شخصيات هامة أتت من دول من جميع أنحاء العالم ووفودا من الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    We value greatly the cooperation between the United Nations and the European Union, and we are in the process of enhancing our support. UN ونقدر كثيراً التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ونعمل على تعزيز دعمنا له.
    Cooperation between the African Union and both the United Nations and the European Union has been important in both the Sudan and Somalia. UN والتعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي معاً كان هامّاً في كل من السودان والصومال.
    Mongolia was participating actively in the efforts of the United Nations and the European Union in that regard. UN وتشارك منغوليا بنشاط في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في هذا الصدد.
    The need to consider also the practice of organizations other than the United Nations and the European Union was mentioned in that respect. UN وأشير في هذا الصدد إلى ضرورة النظر أيضا في الممارسة السائدة في منظمات غير الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    COBASE has been nominated as delegate of several delegations of the Government of Italy to the United Nations and the European Union. UN وقد عينت التعاونية بصفة مندوب في عدد من وفود حكومة إيطاليا لدى الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    To that end, the Council requested the United Nations and the European Union to perform an evaluation of the needs on the ground. UN وتحقيقا لذلك الغرض، طلب المجلس إلى الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي إجراء تقييم للاحتياجات في الميدان.
    Collaboration between the United Nations and the European Union has been exemplary. UN فقد كان التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي مثاليا.
    It may also have a negative impact on cooperation with the African Union, since both the United Nations and the European Union support capacity-building for the African Union. UN كما قد يؤثر سلبا على التعاون مع الاتحاد الأفريقي الذي تدعم الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي معا بناء قدراته.
    The cooperation between the United Nations and the European Union was exemplified by the European Union Force in Chad and the Central African Republic (EUFOR Chad/CAR). UN وتَمثَّل التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    We heartily endorse the growing interaction between the United Nations and the European Union. UN ونؤيد من أعماق قلوبنا التفاعل المتزايد بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    We shall invite the United Nations and the European Union to acknowledge and give effect to these arrangements. UN وسوف نقوم بدعوة الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي إلى الاعتراف بهذه الترتيبات وإلى تنفيذها.
    In doing this, we could benefit from the assistance of the United Nations and the European Union. UN وبهذا يمكننا الإفادة من المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    We will continue developing the cooperation between the United Nations and the European Union and welcome the political declaration on crisis management. UN وسنواصل تطوير التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي كما نرحب بالإعلان السياسي بشأن إدارة الأزمات.
    Latvia is ready to promote the establishment of a lasting peace in the region, under the auspices of both the United Nations and the European Union. UN إن لاتفيا على استعداد لتشجيع إحلال السلام الدائم في المنطقة، تحت إشراف الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي معا.
    Media professionals are kept informed on reports issued by international organisations, such as the United Nations and the European Union. UN ويجري تعريف المتخصصين في وسائط الإعلام بالتقارير التي تصدرها المنظمات الدولية، مثل الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    The practice of the United Nations and the European Union offered good examples. UN وتوفر ممارسة الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي أمثلة جيدة.
    It developed a multi-year strategic partnership on security sector reform, bringing together the African Union, the United Nations and the European Union. UN وأقامت شراكة استراتيجية متعددة السنوات بشأن إصلاح قطاع الأمن تضم الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    In a separate communiqué issued on the same day, the Prime Minister called on the African Union, the United Nations and the European Union to help restore peace and security along the border between Chad and the Sudan. UN وفي بلاغ منفصل صدر في اليوم ذاته، ناشد رئيس الوزراء الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي تقديم المساعدة لإعادة إحلال السلام والأمن على طول الحدود بين تشاد والسودان.
    The United Nations and the European Union could explore options for the deployment of this type of personnel within a United Nations operation in cases where rapidly deployable capacities are required. UN ويمكن للأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي استكشاف الخيارات المتاحة لنشر هذا النوع من الموظفين في سياق عملية الأمم المتحدة في الحالات التي تقتضي النشر السريع للقدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus