The ITC budget is funded equally by the United Nations and WTO. | UN | وتمول الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ميزانية مركز التجارة الدولية مناصفة. |
The United Nations and WTO equally share the funding of the ITC regular budget. | UN | وتتقاسم الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بالتساوي تكاليف تمويل الميزانية العادية للمركز. |
The ITC budget is funded equally by the United Nations and WTO. | UN | وتُموِّل الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ميزانية المركز بالتساوي. |
The surplus account of the Centre's General Fund of $1,617,700 represents funds available for the credit of the United Nations and WTO. | UN | يمثل حساب الفائض للصندوق العام للمركز البالغ 700 617 1 دولار أموالا متاحة لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية. |
The surplus account of the Centre's General Fund of $523,034 represents funds available for credit to the United Nations and WTO. | UN | يمثل حساب الفائض للصندوق العام للمركز البالغ 034 523 دولارا أموالا متاحة لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية. |
The United Nations and WTO equally share the funding of the ITC regular budget. | UN | وتتقاسم الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بالتساوي تكاليف تمويل الميزانية العادية للمركز. |
The United Nations and WTO equally share the funding of the ITC regular budget. | UN | وتتقاسم الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بالتساوي تمويل الميزانية العادية لمركز التجارة الدولية. |
In that regard, multilateral forums such as the United Nations and WTO could play a crucial role in helping to create a global framework of partnership for managing the downside of globalization. | UN | وفي هذا الخصوص، يمكن أن تقوم المنتديات المتعددة الأطراف من أمثال الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بدور حاسم في المساعدة على إيجاد إطار شراكة عالمي لمعالجة الجانب السلبي للعولمة. |
The United Nations and WTO equally share the funding of the ITC regular budget. | UN | وتتقاسم الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بالتساوي تكاليف تمويل الميزانية العادية للمركز. |
Its regular budget is funded in equal parts by the United Nations and WTO. | UN | فميزانيته العادية تمولها الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بحصص متساوية. |
Once a decision is made, ITC will submit a proposal to the United Nations and WTO for review and approval. | UN | وفور اتخاذ قرار، سيقدم المركز مقترحا إلى الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية للنظر فيه والموافقة عليه. |
Its general fund is financed on an equal basis by the United Nations and WTO. | UN | وتتولى الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية تمويل صندوقه العام بالتساوي. |
The surplus balance in the Centre's General Fund at the end of a biennium is credited to the United Nations and WTO in the following biennium. | UN | يقيَّد الرصيد الفائض في الصندوق العام للمركز في نهاية فترة السنتين لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية في فترة السنتين التالية. |
The options to implement reductions in a strategic and sustainable manner will require further consultations with the United Nations and WTO. | UN | وستتطلب الخيارات المتعلقة بتنفيذ التخفيضات بطريقة استراتيجية ومستدامة إجراء مزيد من المشاورات مع الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية. |
Its regular budget is financed jointly and equally by the United Nations and WTO, and technical cooperation projects are financed by voluntary contributions from trust fund donors and by allocations from the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وتشترك الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بالتساوي في تمويـــل الميزانية العادية للمركز، كما تُموَّل مشاريع التعاون التقني من التبرعات المقدمة من الجهات المانحة للصناديق الاستئمانيـة ومن المخصصات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The surplus balance in the Centre's general fund at the end of a biennium is credited to the United Nations and WTO in the following biennium. | UN | يُقيد الرصيد الفائض في الصندوق العام لمركز التجارة الدولية في نهاية كل فترة سنتين لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية في فترة السنتين المقبلة. |
The surplus account of the Centre's General Fund represents funds available for the credit of the United Nations and WTO arising from the unobligated balance of appropriations and the savings on the liquidation of obligations for the prior period. | UN | يمثل حساب الفائض للصندوق العام للمركز أموالا متاحة لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ناشئة عن رصيد الاعتمادات غير الملتزم به والوفورات المحققة في تصفية الالتزامات للفترة السابقة. |
The arrangements concerned the sequence in which the budget outline and the proposed budget would be prepared and reviewed by the United Nations and WTO. | UN | وتتعلق الترتيبات بتسلسل إعداد مخطط الميزانية والميزانية المقترحة واستعراضهما من قبل الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية. |
Clearly, there was a need for better coordination between the United Nations and WTO in order to ensure that, in future, the proposed programme budget of ITC was made available for review in a timely fashion. | UN | وقال إنه من الواضح أن الحاجة تدعو إلى تنسيق أفضل بين الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية لضمان عرض الميزانية البرنامجية المقترحة على مركز التجارة الدولـية لاستعراضها في الموعد المناسب في المستقبل. |
Ideas were expressed for how the dialogue between the United Nations and WTO might be organized, building on the experience at the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions. | UN | وأُعرب عن أفكار مفادها كيفية تنظيم الحوار بين الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية استنادا إلى تجربة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز. |