"united nations assistance in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساعدة الأمم المتحدة في
        
    • المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في
        
    • المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة في
        
    • الجهات التي تقدم مساعدات الأمم المتحدة في
        
    • مساعدة من اﻷمم المتحدة في
        
    • المساعدة من اﻷمم المتحدة في
        
    • تقديم اﻷمم المتحدة للمساعدة في
        
    • تقدم الأمم المتحدة المساعدة في
        
    • لمساعدة الأمم المتحدة في
        
    • الأمم المتحدة التي تقدم المساعدة في
        
    • الأمم المتحدة للمساعدة على
        
    • التي تقدمها الأمم المتحدة إلى
        
    • مساعدة منظمة اﻷمم المتحدة
        
    • المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة
        
    He also offered the United Nations assistance in the process, if required by the parties. UN وعرض ممثلي الخاص أيضا مساعدة الأمم المتحدة في العملية، إذا احتاجها الأطراف.
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة في دعم عملية السلام فيها
    Resident coordinators have reported that as many as 40 per cent of programme countries have expressed interest in seeking United Nations assistance in mobilizing ICT as a tool of development. UN وذكر المنسقون المقيمون أن ما يصل إلى 40 في المائة من البرامج القطرية أعربت عن اهتمام بالتماس مساعدة الأمم المتحدة في حشد تكنولوجيا المعلومات والاتصال كأداة للتنمية.
    United Nations assistance in a number of fields has been extended or expanded in order to support the efforts of the people and the Government of Lebanon to reaffirm their sovereignty, unity and political independence. UN وجرى تقديم أو توسيع نطاق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في عدد من الميادين من أجل دعم الجهود التي يبذلها شعب وحكومة لبنان من أجل إعادة تأكيد سيادته ووحدته واستقلاله السياسي.
    Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية تماسك المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة،
    B. United Nations assistance in employment generation 40 - 56 11 UN المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة في مجال توفير فرص عمل
    They would have liked to see a continuation of United Nations assistance in projects related to the rule of law. UN وقالوا إنهم يودون أن تستمر مساعدة الأمم المتحدة في مجال المشاريع المتصلة بسيادة القانون.
    The report requested United Nations assistance in implementing the agreement. UN وطلب التقرير مساعدة الأمم المتحدة في تنفيذ الاتفاق.
    The provision of United Nations assistance in increasing the African Union's capacities was stressed with regard to: UN وجرى التأكيد على توفير مساعدة الأمم المتحدة في زيادة قدرات الاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بما يلي:
    I have the honour to request United Nations assistance in providing a helicopter for that purpose. UN ويشرفني أن أطلب مساعدة الأمم المتحدة في توفير طائرة هليكوبتر لهذا الغرض.
    The parties have so far identified two topics, natural resources and demining, and have requested United Nations assistance in establishing the framework for their discussions. UN وقد حدد الطرفان حتى الآن موضوعين هما الموارد الطبيعية وإزالة الألغام، وطلبا مساعدة الأمم المتحدة في وضع إطار عام لمناقشاتهما.
    26. The mission is of the view that Timor-Leste will continue to need United Nations assistance in a number of areas in the foreseeable future. UN 26 - وترى البعثة أن تيمور - ليشتي ستظل تحتاج إلى مساعدة الأمم المتحدة في عدد من المجالات في المستقبل المنظور.
    Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة،
    Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة،
    Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة،
    Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة،
    A. United Nations assistance in education . 13 - 39 6 UN ألف - المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة في مجال التعليم باء -
    11. UNFPA is the leading provider of United Nations assistance in the field of population, providing support to 155 developing countries in 2009. UN 11 - ويتصدر صندوق الأمم المتحدة للسكان قائمة الجهات التي تقدم مساعدات الأمم المتحدة في ميدان السكان، إذ قدم دعما إلى 155 بلدا ناميا في عام 2009.
    Member States have sought and received United Nations assistance in facilitating decolonization, thereby implementing the right to self-determination, in designing procedures to smooth and facilitate transitions to democracy and in building democratic alternatives to conflict. UN ولقد التمست الدول اﻷعضاء وتلقت مساعدة من اﻷمم المتحدة في تسهيل عملية إنهاء الاستعمار وإعمال حق تقرير المصير ووضع اﻹجراءات الكفيلة بتسهيل وتيسير عمليات التحول إلى الديمقراطية، وبناء بدائل ديمقراطية عن الصراع.
    For example, Colombia has requested United Nations assistance in establishing a national information network linked with global science and technology networks, with emphasis on the teleprocessing of data and on telematics applications. UN مثال ذلك أن كولومبيا طلبت المساعدة من اﻷمم المتحدة في انشاء شبكة وطنية للمعلومات ترتبط بالشبكات العالمية للعلم والتكنولوجيا، مع الاهتمام بتجهيز المعلومات من بعد وبالتطبيقات في هذا المجال.
    B. Principles for United Nations assistance in mine action UN باء - المبادئ التي تحكم تقديم اﻷمم المتحدة للمساعدة في اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام
    That is precisely why United Nations assistance in this area is much needed. UN ولذلك السبب على وجه الدقة تقوم حاجة ماسة إلى أن تقدم الأمم المتحدة المساعدة في هذا المجال.
    During the biennium 2004-2005, the Division estimates that 45 new requests will be received for United Nations assistance in preparing for elections. UN وخلال فترة السنتين 2004-2005، تقدر الشعبة تلقي 45 طلبا جديدا التماسا لمساعدة الأمم المتحدة في الإعداد للانتخابات.
    11. UNFPA is the leading provider of United Nations assistance in the population field, having provided support to 126 developing countries in 2004. UN 11 - ويعتبر صندوق الأمم المتحدة للسكان في مقدمة منظمات الأمم المتحدة التي تقدم المساعدة في المجال السكاني، وذلك بتقديمه الدعم إلى 126 من البلدان النامية في عام 2004.
    In response to many appeals from both Iraqi political leaders and Member States for United Nations assistance in supporting the political and electoral process, my Special Representative and his team met with Iraqi religious, tribal and political figures not only in Iraq, but also in Dubai, Amman, Beirut, Damascus and London. UN واستجابة لنداءات كثيرة وجهها كل من الزعماء السياسيين العراقيين والدول الأعضاء إلى الأمم المتحدة للمساعدة على دعم العملية السياسية والانتخابية، التقى ممثلي الخاص وفريقه بالشخصيات الدينية والقبلية والسياسية العراقية، لا في العراق فحسب، بل كذلك في دبــي وعَمان وبيروت ودمشق ولندن.
    The Security Council, in his recent agenda-setting speech to the General Assembly and subsequent remarks to the press, has made it clear that he intends, in his second term, to explore various options to increase United Nations assistance in regional and international judicial mechanisms. UN وقد أوضح الأمين العام في خطابه الأخير إلى الجمعية العامة الذي يعد بمثابة صياغة لجدول أعمال في هذا الصدد، وفي الملاحظات التالية التي أدلى بها إلى الصحافة، أنه يعتزم خلال فترة ولايته الثانية أن يستكشف مختلف الخيارات لزيادة المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الآليات القضائية الإقليمية والدولية.
    Prompted by this concern, the Government of Burundi has instructed me to transmit to you a note verbale dated 30 September 1997 and the Government's request for United Nations assistance in solving the problem of Burundian refugees in general and the problem of Burundian refugees in the United Republic of Tanzania in particular. UN وفي هذا الصدد، كلفتني حكومة بوروندي بأن أحيل إليكم المذكرة الشفوية المؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، وطلب الحكومة مساعدة منظمة اﻷمم المتحدة لتسوية مسألة اللاجئين البورونديين بصفة عامة، واللاجئين البورونديين المقيمين في جمهورية تنزانيا المتحدة بصفة خاصة.
    Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة في المنطقة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus