"united nations assistance mission in" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    • بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في
        
    • لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    • وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    • بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في
        
    • ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    • لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في
        
    • وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في
        
    • وبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في
        
    • الأمم المتحدة لمساعدة
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى
        
    Establishment of the United Nations Assistance Mission in Somalia UN إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    Transfers of armoured vehicles from the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN نقل المركبات المدرّعة من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Report of the Secretary-General on the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    The statistics compiled by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) itself show a continued decline in their numbers. UN والإحصاءات التي جمعتها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان نفسها تبين أن ثمة انخفاضا مستمرا في أعدادها.
    Substantive activities carried out by the regional and subregional offices of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN الأنشطة الموضوعية التي تقوم بها المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    The United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) plays a key role in finding constructive answers to these questions. UN وتؤدي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان دورا رئيسيا في إيجاد الردود البنّاءة على هذه الأسئلة.
    The United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) is carrying out an ambitious mandate under difficult circumstances. UN إن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تضطلع بولاية طموحة في ظل ظروف صعبة.
    India appreciates and supports the good work being done by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN تقدّر الهند العمل الجيد الذي تقوم به بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وتدعمه.
    The United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) needs the international community to ensure the success of that election. UN إن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بحاجة إلى مساعدة المجتمع الدولي لضمان نجاح تلك الانتخابات.
    That is the approach that the United Nations Assistance Mission in Afghanistan should follow in carrying out its mandate. UN وهذا هو النهج الذي ينبغي أن تتبعه بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في اضطلاعها بولايتها.
    United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    (iii) Afghanistan integrated operational team, covering the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA); UN ' 3` الفريق العملياتي المتكامل المعني بأفغانستان، ويغطي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان؛
    In Afghanistan, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan strengthened the capacity of the Ministry of Justice to provide legal aid lawyers. UN وفي أفغانستان، عززت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان قدرات وزارة العدل على توفير محامين في إطار المساعدة القانونية.
    United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    United Nations Assistance Mission in Iraq UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان
    Integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission in Iraq (UNAMI), in Baghdad UN تشييد مقر متكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، في بغداد
    In this the United Nations and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan play a crucial role. UN والأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تقومان بدور بالغ الأهمية في هذا الشأن.
    Audit of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN مراجعة حسابات بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان
    Finally, with regard to the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, my delegation believes that the Mission will remain pertinent in assisting the country in tackling the various challenges to its security and development. UN أخيرا، فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، يعتقد وفد بلادي أن البعثة لا تزال تحظى بالأهمية في مساعدة البلد على التصدي للتحديات المختلفة التي تواجه أمنه وتنميته.
    It is with this conviction that I am formally presenting the above concept for the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNAMSOM). UN وانطلاقا من هذه القناعة أقدم رسميا المفهوم المبين أعلاه لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في الصومال.
    The Chair updated members on the establishment of the Committee's guidelines and the trilateral cooperation between the Government of Afghanistan, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the Committee. UN وأطلع الرئيس الأعضاء على مستجدات وضع المبادئ التوجيهية للجنة والتعاون الثلاثي بين حكومة أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان واللجنة.
    The organization also provided information to United Nations treaty bodies, special procedures, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the United Nations Assistance Mission in Iraq. UN وقدمت المنظمة أيضا معلومات إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات، والإجراءات الخاصة، ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، وبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في العراق.
    As a core member of the Integrated Mission Task Force on Afghanistan, and during his field visit to Afghanistan, the Special Representative actively pursued these goals with respect to the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN وبوصف الممثل الخاص عضواً رئيسياً في فرقة العمل التابعة للبعثة المعنية بأفغانستان، وأثناء زيارته الميدانية لأفغانستان، فقد واصل هذه الأهداف بنشاط فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لمساعدة أفغانستان.
    a Replacements refer to the transfer of equipment from the United Nations Assistance Mission in Rwanda (UNAMIR). UN )أ( المقصود بالمعدات المستبدلة المعدات المنقولة من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus