"united nations assistance to" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى
        
    • المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة إلى
        
    • مساعدة الأمم المتحدة
        
    • مساعدة اﻷمم المتحدة في
        
    • المساعدات التي تقدمها اﻷمم المتحدة إلى
        
    • المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة الى
        
    • تقديم المساعدة من اﻷمم المتحدة إلى
        
    • تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة
        
    • والمساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الديمقراطيات
        
    • المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من
        
    • من الأمم المتحدة مساعدتها على
        
    Therefore, it should cover all aspects of United Nations assistance to the AU. UN وبناء على ذلك، ينبغي أن تشمل جميع جوانب المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي.
    Update of United Nations assistance to States in the region to prosecute and imprison UN تحديث بشأن المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى دول المنطقة لمقاضاة الجناة وسجنهم
    The joint mission held discussions with the Government and relevant stakeholders on the scope of United Nations assistance to the constitutional review process. UN وأجرت البعثة المشتركة مناقشات مع الحكومة وأصحاب المصلحة ذوي الصلة بشأن نطاق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى عملية مراجعة الدستور.
    45. In 2006, United Nations assistance to the continent was complemented with the adoption of the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union. UN 45 - في عام 2006، استُكمِلت المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة إلى القارة باعتماد البرنامج العشري لبناء القدرات في الاتحاد الأفريقي.
    Its interlocutors stressed the importance of United Nations assistance to ensure an electoral process that is free, fair and transparent. UN وشدد المتكلمون في هذه الاجتماعات على أهمية مساعدة الأمم المتحدة لضمان أن تكون العملية الانتخابية حرة ونزيهة وشفافة.
    F. United Nations assistance to private sector UN مساعدة اﻷمم المتحدة في تطوير القطاع الخاص
    14. United Nations assistance to new and restored democracies is wide in scope and multifaceted. UN 14 - تتسم المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة باتساع مجالها وتعدد وجوهها.
    It is also essential to strengthen United Nations assistance to regional organs so that they can fulfil their responsibilities, particularly with regard to conflict prevention and peacekeeping in their respective geographic spheres. UN ومن الضروري أيضا تعزيز المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الأجهزة الإقليمية حتى يمكنها الوفاء بمسؤولياتها، خصوصا فيما يتعلق باتقاء الصراعات وحفظ السلام في المناطق الجغرافية التي تتبعها.
    48. United Nations assistance to Afghanistan is channelled through the Transitional Assistance Programme for Afghanistan. UN 48 - وتوجـَّـه المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى أفغانستان عن طريق البرنامج الانتقالي لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    25. The Development Group Iraq Trust Fund continued to be the primary means of financing United Nations assistance to Iraq. UN 25 - ولا يزال صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق يمثل الوسيلة الرئيسية لتمويل المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى العراق.
    42. One of the key elements of United Nations assistance to new and restored democracies is to help build and/or reform State institutions. UN 42 - من العناصر الأساسية في المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الديمقراطيات الجديدة والمستعادة، الإسهام في بناء و/أو إصلاح مؤسسات الدولة.
    Moreover, the acute humanitarian situation in Darfur, as represented by the high number of internally displaced persons and refugees, would require a well-coordinated approach in order to ensure that there is no inequity between United Nations assistance to ex-combatants, on the one hand, and to victims of the conflict, on the other. UN وعلاوة على ذلك، فإن الوضع الإنساني الخطير في دارفور، الذي يدل عليه ارتفاع عدد المشردين داخليا واللاجئين، يتطلب اتّباع نهج منسقة تنسيقا جيدا لكفالة ألا تكون المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى المقاتلين السابقين من ناحية، وضحايا النـزاع من ناحية أخرى غير متكافئة.
    In that regard, his Government supported the efforts of the General Assembly and the Security Council to strengthen United Nations assistance to Member States in their fight against terrorism and to help developing countries enhance their capacity-building for combating terrorism. UN وأعرب، في هذا الصدد، عن تأييد بلده لجهود الجمعية العامة ومجلس الأمن في مجال دعم المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة إلى الدول الأعضاء في مكافحتها للإرهاب ومساعدة البلدان النامية على النهوض ببناء قدراتها على مكافحة الإرهاب.
    IV. United Nations assistance to Somalia UN رابعا - المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة إلى الصومال .
    (c) United Nations assistance to the Khmer Rouge trials UN (ج) المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة إلى محاكمات الخمير الحمر
    He pleaded for United Nations assistance to oversee the disarmament and reintegration of FNL, so that the facilitation programme could be successfully completed. UN وطلب مساعدة الأمم المتحدة للإشراف على نزع السلاح من القوات وإعادة إدماجها بحيث يمكن إنجاز برنامج التيسير بنجاح.
    In that connection, a draft resolution is being circulated on United Nations assistance to Caribbean countries affected by hurricane Georges. UN وفي ذلك الصدد، يجري تعميم مشروع قرار بشأن مساعدة الأمم المتحدة لبلدان منطقة البحر الكاريبي التي تضررت من إعصار جورج.
    D. United Nations assistance to private sector UN مساعدة اﻷمم المتحدة في تطوير القطاع الخاص
    Initiative on Africa 1. The United Nations System-wide Special Initiative on Africa (UNSIA) was designed to rationalize United Nations assistance to Africa, including that of the Bretton Woods institutions, through more effective coordination, synergistic actions, capacity-building and by facilitating genuine partnerships. UN ١ - إن المبادرة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة قد وضعت ﻷجل ترشيد المساعدات التي تقدمها اﻷمم المتحدة إلى أفريقيا، بما فيها المساعدة التي تقدمها مؤسسات بريتون وودز، عن طريق زيادة فعالية التنسيق، واﻹجراءات التآزرية، وبناء القدرات، وتسهيل الشراكات الحقيقية.
    The Advisory Committee had also noted that the Secretary-General intended to review the need for the continuation of United Nations assistance to IDEP in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 (ibid., para. 23). UN كما لاحظت اللجنة الاستشارية أن اﻷمين العام يعتزم استعراض الحاجة الى استمرار المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة الى المعهد في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )المرجع نفسه، الفقرة ٢٣(.
    C. United Nations assistance to the Facilitator of the Burundi peace process UN تقديم المساعدة من اﻷمم المتحدة إلى ميسر عملية السلام في بوروندي
    For the first time, the Office was designated as " Focal Point " by the Secretary-General for the coordination of all United Nations assistance to refugees from Bangladesh in India. UN ولأول مرة عين الأمين العام المفوضية لتقوم بدور " جهة التنسيق " من أجل ضمان تنسيق كافة ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إلى اللاجئين من بنغلاديش في الهند.
    31. United Nations assistance to new and restored democracies is wide in scope and multifaceted. UN 31 - والمساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الديمقراطيات الجديدة والمستعادة واسعة النطاق ومتعددة الوجوه.
    United Nations assistance to the Khmer Rouge Trials UN المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر
    The Government of the Sudan claims that it complies with the Comprehensive Peace Agreement when it redeploys eight battalions to Darfur and when it seeks United Nations assistance to transfer an additional four battalions to Darfur. UN وتدّعي حكومة السودان أنها تمتثل لاتفاق السلام الشامل في قيامها بإعادة نشر ثمان كتائب إلى دارفور، وفي طلبها من الأمم المتحدة مساعدتها على نقل أربع كتائب إضافية إلى دارفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus