Conscious of the need to avoid duplication of work among United Nations bodies dealing with early-warning capacities, | UN | وإدراكا منها لضرورة تفادي ازدواج العمل فيما بين هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بقدرات اﻹنذار المبكر، |
Conscious of the need to avoid duplication of work among United Nations bodies dealing with early-warning capacities, | UN | وإدراكا منها لضرورة تفادي ازدواج العمل فيما بين هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بقدرات اﻹنذار المبكر، |
This is the first time that the right has been taken into consideration by United Nations bodies dealing with the protection of human rights. | UN | فهذه هي المرة اﻷولى التي تتناول فيها هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحماية حقوق اﻹنسان هذا الحق. |
They were, indeed, already providing such information in the United Nations bodies dealing with discrimination. | UN | وهذا ما تفعله السلطات في الواقع في إطار هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بمسائل التمييز. |
United Nations bodies dealing with human rights have expressed the view that occupation in itself constitutes a violation of human rights. | UN | وقد أعربت هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان عن رأي مفاده أن الاحتلال يشكل في حد ذاته انتهاكاً لحقوق اﻹنسان. |
41. Non-governmental organizations continue to cooperate actively with the United Nations bodies dealing with human rights, providing them with information and expertise. | UN | ٤١ - تواصل المنظمات غير الحكومية تعاونها النشط مع هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق الانسان، وتزودها بالمعلومات والخبرة. |
49. Non-governmental organizations continue to cooperate actively with the United Nations bodies dealing with human rights, providing them with information and expertise. | UN | ٤٩ - تواصل المنظمات غير الحكومية تعاونها النشط مع هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان، وتزودها بالمعلومات والخبرة. |
47. Non-governmental organizations continue to cooperate actively with the United Nations bodies dealing with human rights, providing them with information and expertise. | UN | ٧٤- تواصل المنظمات غير الحكومية تعاونها النشط مع هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان، وتزودها بالمعلومات والخبرة. |
49. Since 1989, the Commission on Human Rights has had on its agenda the question of the strengthening of the Centre for Human Rights as a coordinating unit in the system of United Nations bodies dealing with the promotion and protection of human rights. | UN | ٤٩ - منذ عام ١٩٨٩ ظلت في جدول أعمال لجنة حقوق اﻹنسان مسألة تعزيز مركز حقوق اﻹنسان بوصفه وحدة للتنسيق في منظومة هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان. |
It contained articles on the activities of the United Nations bodies dealing with human rights, including the Centre for Human Rights; interviews with experts in the field of human rights; information on training courses, seminars, workshops and other meetings organized by the United Nations; and information on the activities of non-governmental organizations dealing with human rights. | UN | وقد ضمت مقالات عن أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان بما في ذلك مركز حقوق اﻹنسان، ومقابلات مع خبراء في ميدان حقوق اﻹنسان؛ ومعلومات عن الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل والاجتماعات اﻷخرى التي تنظمها اﻷمم المتحدة؛ ومعلومات عن أنشطة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان. |
His delegation called for transparent communication, consultation, cooperation and coordination between United Nations bodies dealing with human rights and social and economic development and between those bodies and Governments. | UN | وكينيا توجه نداء من أجل الاضطلاع بالاتصال على نحو يتسم بالشفافية وكذلك بالتشاور والتعاون والتنسيق فيما بين هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، من جانب، وفيما بين هذه الهيئات والحكومات، من جانب آخر. |
Her delegation appreciated the opportunity afforded it at the meetings of the various United Nations bodies dealing with gender issues to meet with representatives from all over the world and exchange information and ideas on the situation of women in their respective countries. | UN | وقالت إن وفدها يقدر الفرصة التي أتيحت له أثناء اجتماعات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بمسائل مراعاة نوع الجنس للقاء ممثلين من مختلف أنحاء العالم وتبادل المعلومات واﻷفكار معهم بشأن حالة المرأة في بلدانهم. |
8. Also recommends that any proposal dealing with the institutional structure and the mandates of the different United Nations bodies dealing with the advancement of women must be considered part of the general restructuring exercise of the United Nations. | UN | ٨ - توصي أيضا بأن ينظر في أي اقتراح يتناول الهيكل المؤسسي لمختلف هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بالنهوض بالمرأة وولايات هذه الهيئات كجزء من عملية إعادة التشكيل العامة لﻷمم المتحدة؛ |
8. Also recommends that any proposal dealing with the institutional structure and the mandates of the different United Nations bodies dealing with the advancement of women must be considered part of the general restructuring exercise of the United Nations. | UN | ٨ - توصي أيضا بأن ينظر في أي اقتراح يتناول الهيكل المؤسسي لمختلف هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بالنهوض بالمرأة وولايات هذه الهيئات كجزء من عملية إعادة التشكيل العامة لﻷمم المتحدة. |
138. This proposal, which is firmly supported by the Special Rapporteur, is in no way intended as a substitute for the international community's present policy and even less for the eminent role played so far by the Special Representative of the Secretary-General for Burundi or the indispensable activities of the various United Nations bodies dealing with Burundi. | UN | ٨٣١- إن المقرر الخاص، بتأييده القوي لهذا الاقتراح، لا يهدف بتاتاً، من جانبه، إلى أن يحل محل السياسة الراهنة للمجتمع الدولي، ولا محل الدور البارز الذي أداه حتى اﻵن الممثل الخاص لﻷمين العام المعني ببوروندي، ولا أيضاً محل النشاط الذي لا غنى عنه الذي تضطلع به كافة هيئات اﻷمم المتحدة المعنية ببوروندي. |
With regard to the role of international organizations, it was suggested at the Expert Meeting that effective networking was necessary between United Nations bodies dealing with SME development, national and donor-funded enterprise support agencies and intermediary bodies. | UN | ٤١- فيما يخص دور المنظمات الدولية، ذُكر في اجتماع الخبراء أنه لا بد من التشبيك الفعال بين هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة، والوكالات الوطنية والممولة من المانحين المعنية بدعم المشاريع، والهيئات الوسيطة. |
A permanent dialogue has been maintained with all the United Nations bodies dealing with human rights, including the Commission on Human Rights, the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and the various working groups they have established, as well as the treaty monitoring bodies. | UN | ٢١- وتمت المحافظة على حوار دائم مع جميع هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان، بما فيها لجنة حقوق اﻹنسان، واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ومختلف اﻷفرقة العاملة التي أنشأتها، فضلا عن الهيئات الراصدة للمعاهدات. |
7. Programme 9, International law, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1) covers both the provision of legal services necessary for carrying out the activities of the Organization and assistance to United Nations bodies dealing with the progressive development, codification and harmonization of international law. | UN | ٧ -٢١ يغطي البرنامج ٩، القانون الدولي، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة (A/47/6/Rev.1) توفير الخدمات القانونية اللازمة لتنفيذ أنشطة المنظمة وتقديم المساعدة إلى هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه وتنسيقه. |
7. Programme 9, International law, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1) covers both the provision of legal services necessary for carrying out the activities of the Organization and assistance to United Nations bodies dealing with the progressive development, codification and harmonization of international law. | UN | ٧ - ٢١ يغطي البرنامج ٩، القانون الدولي، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة (A/47/6/Rev.1) توفير الخدمات القانونية اللازمة لتنفيذ أنشطة المنظمة وتقديم المساعدة إلى هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه وتنسيقه. |