"united nations children" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمة الأمم المتحدة
        
    • ومنظمة الأمم المتحدة
        
    • لمنظمة اﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للطفولة
        
    • منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
        
    • لأطفال الأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة لرعاية الطفولة
        
    • ولمنظمة الأمم المتحدة
        
    • بمنظمة اﻷمم المتحدة
        
    • ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية
        
    • منظمة اليونيسيف
        
    • لأطفال موظفي الأمم المتحدة
        
    United Nations Children's Fund: US$ 200,000 per year; UN منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة: 200 إلف دولار سنوياً.
    It remained available to support the United Nations Children's Fund in activities to promote mine awareness among the civilian population. UN وظلت القوة جاهزة لدعم منظمة الأمم المتحدة للطفولة فيما تضطلع به من أنشطة لزيادة الوعي لدى السكان المدنيين بخطر الألغام.
    Our efforts received further impetus from the Global Movement for Children, an initiative of the United Nations Children's Fund. UN وقد حصلت جهودنا على زخم جديد من الحركة العالمية من أجل الطفل، وهي مبادرة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    In the development of its programmes, OHCHR has engaged substantively with other agencies, such as UNESCO, UNHCR, the United Nations Children's Fund and ILO. UN وتعاونت المفوضية في إعداد برامجها مع وكالات أخرى مثل اليونسكو، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة العمل الدولية.
    The United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) had had, from time to time, the opportunity to visit recruitment centres. UN وأتيحت لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بين الفينة والأخرى فرصة زيارة مراكز التجنيد.
    REPORT OF THE EXECUTIVE BOARD OF THE United Nations Children'S UN والاجتماعي تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    Advice to the United Nations Children's Fund mine awareness project UN :: تقديم المشورة إلى مشروع منظمة الأمم المتحدة للطفولة للتوعية بالألغام
    More than 600 schools have been reconstructed, while the United Nations Children's Fund (UNICEF) has improved the water and sanitation infrastructure of 150 schools. UN وتم إعادة بناء أكثر من 600 مدرسة، في حين قامت منظمة الأمم المتحدة للطفولة بتحسين البنى التحتية للمياه والمرافق الصحية لـ 150 مدرسة.
    Furthermore, MONUSCO together with the United Nations Children's Fund and non-governmental organizations undertook sensitization and outreach activities for the benefit of FARDC, armed groups and members of civil society. UN وعلاوة على ذلك، قامت البعثة بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمات غير حكومية بأنشطة توعية وتواصل لفائدة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والجماعات المسلحة وأعضاء المجتمع المدني.
    In collaboration with the United Nations Children's Fund (UNICEF), it had adopted a national strategy on the family and a plan for combating violence against children. UN وقد اعتمدت استراتيجية وطنية للأسرة وخطة لمكافحة العنف ضد الأطفال، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    United Nations Children's Fund -- Somalia country office UN منظمة الأمم المتحدة للطفولة، المكتب القطري بالصومال
    Sub-fund for Projects Financed by the United Nations Children's Fund UN الصندوق الفرعي للمشاريع الممولة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    :: Lead: Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)/ United Nations Children's Fund (UNICEF) UN :: الجهة الرائدة: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Statements were also made by the representatives of the United Nations Industrial Development Organization, the International Telecommunication Union and the United Nations Children's Fund. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والاتحاد الدولي للاتصالات، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    It was supported by the United Nations Population Fund (UNFPA), the United Nations Development Programme (UNDP), the World Health Organization (WHO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN ويتلقى هذا البرنامج الدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    The Mine Action Coordination Centre and the United Nations Children's Fund also support a public education programme to increase mine awareness. UN ويقدم مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة الدعم أيضا لبرنامج لتوعية الجمهور من أجل زيادة الوعي بمخاطر الألغام.
    Contacts have already been made, especially with UNEP and the United Nations Children's Fund (UNICEF) to learn from their experiences. UN وقد أجريت بالفعل اتصالات ولا سيما مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة للاستفادة من تجربتهما.
    It was currently expanding immunization coverage in cooperation with the World Health Organization and United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وهى تتوسع الآن في حملات التحصين بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Executive Boards of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund and of the United Nations Children's Fund UN المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Executive Board of the United Nations Children's Fund UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    EXECUTIVE BOARD OF THE United Nations Children'S FUND UN المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    Contributions pledged to or received by the United Nations Children's UN فرنك لكسمبرغ التبرعات المعقودة أو التي استلمتها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    After-school recreation and study programme for United Nations Children (under the auspices of the United Nations) UN برنامج الترفيه والدراسة بعد المدرسة لأطفال الأمم المتحدة (برعاية الأمم المتحدة)
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Health Organization (WHO) have also enlarged their involvement with internally displaced persons. UN وقامت أيضاً مؤسسة اﻷمم المتحدة لرعاية الطفولة ومنظمة الصحة العالمية بتوسيع نطاق تدخلهما في مساعدة المشردين داخلياً.
    We express our appreciation to Carol Bellamy and the United Nations Children's Fund for putting together this extraordinary event. UN ونعرب عن تقديرنا أيضا لكارول بيلامي ولمنظمة الأمم المتحدة للطفولة لدورهما الهام في تنظيم هذا الحدث الخارق للعادة.
    We would also like to commend the United Nations Children's Fund (UNICEF) on its contributions and achievements. UN ونود أيضا أن نشيد بمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة على اسهاماتها ومنجزاتها.
    Representatives of the United Nations Children's Fund, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the International Labour Organization, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the World Health Organization also participated in the meetings of the working group. UN وشارك أيضا في جلسات الفريق العامل ممثلون عن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الصحة العالمية.
    The Office of the Special Representative is located in New York and provided with administrative support by the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN ويقع مكتب الممثلة الخاصة في نيويورك، ويتمتع بدعم إداري من منظمة اليونيسيف.
    ST/IC/2002/79 Information circular - After-school recreation and study programme for United Nations Children [E] UN ST/IC/2002/79 تعميم إعلامي -- البرنامج الترفيهي والدراسي المخصص لأطفال موظفي الأمم المتحدة [بالانكليزية]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus