"united nations civilian personnel" - Traduction Anglais en Arabe

    • موظفي الأمم المتحدة المدنيين
        
    • لموظفي الأمم المتحدة المدنيين
        
    • الموظفين المدنيين التابعين للأمم المتحدة
        
    • موظفو الأمم المتحدة المدنيون الذين
        
    • اﻷفراد المدنيين التابعين لﻷمم المتحدة
        
    At the same time, I call for the urgent removal of the remaining restrictions on the movement of locally employed United Nations civilian personnel. UN وفي الوقت ذاته، أدعو إلى التعجيل بإزالة القيود المتبقية على تنقل موظفي الأمم المتحدة المدنيين المعيّنين محليا.
    Two protracted hostage situations involving three United Nations civilian personnel were politically motivated. UN ووقعت حادثتان احتُجِز فيهما ثلاثة من موظفي الأمم المتحدة المدنيين لفترة طويلة نتيجة دوافع سياسية.
    All abducted United Nations civilian personnel were released, although in some cases their captivity lasted for several months. UN وقد أُطلِق سراح جميع موظفي الأمم المتحدة المدنيين المختطفين، مع أن فترة أسْرِهم في بعض الحالات استمرت عدة أشهر.
    The purpose is to create a living memorial to United Nations civilian personnel who have been killed in the service of peace and to assist in the education of their surviving children. UN ويتمثل الغرض من الصندوق في إنشاء تذكار حي لموظفي الأمم المتحدة المدنيين الذين لقوا مصرعهم أثناء أداء عملهم في خدمة السلام مع المساعدة على تعليم من تركوه من أبناء.
    Trained 1,000 peacekeepers and United Nations civilian personnel in human rights UN تدريب 000 1 فرد من أفراد حفظ السلام ومن الموظفين المدنيين التابعين للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
    Road hazards continue to be the second major cause of death and injury of United Nations civilian personnel after terrorism. UN ومازالت مخاطر الطريق تمثل السبب الرئيسي الثاني بعد الإرهاب للوفيات والإصابات في صفوف موظفي الأمم المتحدة المدنيين.
    I am also deeply distressed by the 190 United Nations civilian personnel injured by security incidents in the same year. UN ومما يحز في نفسي أيضا إصابة 190 فردا من موظفي الأمم المتحدة المدنيين بسبب حوادث أمنية في العام ذاته.
    The designated official will report to the Directorate of Security on security-related matters regarding all United Nations civilian personnel in the country. UN ويقدم المسؤول المعين تقارير لمديرية الأمن عن المسائل ذات الصبغة الأمنية فيما يتعلق بجميع موظفي الأمم المتحدة المدنيين في البلد.
    Number of United Nations civilian personnel affected by security incidents in 2010, 2011, 2012 and 2013 UN عدد موظفي الأمم المتحدة المدنيين المتضررين من الحوادث الأمنية في الأعوام 2010 و 2011 و 2012 و 2013
    The lower number of escorts was attributable to the lower requirement for service from United Nations civilian personnel UN يعزى انخفاض عدد عمليات الحراسة إلى انخفاض احتياجات موظفي الأمم المتحدة المدنيين لتلك الخدمات
    Number of United Nations civilian personnel affected by security incidents in 2009, 2010, 2011 and 2012 UN عدد موظفي الأمم المتحدة المدنيين المتضررين من الحوادث الأمنية في الأعوام 2009 و 2010 و 2011 و 2012
    Number of United Nations civilian personnel affected by security incidents in 2009, 2010 and 2011 UN عدد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الذين تضرروا من الحوادث الأمنية في الأعوام 2009 و 2010 و 2011
    Number of United Nations civilian personnel affected by security incidents in the first six months of 2009, 2010 and 2011 UN عدد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الذين تضرروا من الحوادث الأمنية في الأشهر الستة الأولى من الأعوام 2009 و 2010 و 2011
    Total number of United Nations civilian personnel affected UN مجموع عدد موظفي الأمم المتحدة المدنيين المتضررين
    Number of United Nations civilian personnel affected by security incidents in the first six months of 2011, 2012, 2013 and 2014 UN عدد موظفي الأمم المتحدة المدنيين المتضررين من الحوادث الأمنية خلال الأشهر الستة الأولى من أعوام 2011 و 2012 و 2013 و 2014
    Number of United Nations civilian personnel affected by security incidents in the first six months of 2010, 2011, 2012 and 2013 UN عدد موظفي الأمم المتحدة المدنيين المتضررين من الحوادث الأمنية في الأشهر الستة الأولى من الأعوام 2010 و 2011 و 2012 و 2013
    On 22 December, some United Nations civilian personnel were relocated from Bor to Juba. UN وفي 22 كانون الأول/ديسمبر، تم نقل بعض موظفي الأمم المتحدة المدنيين من بور إلى جوبا.
    The document also states that the Under-Secretary-General for Safety and Security is responsible for the overall safety of United Nations civilian personnel but then goes on to say that the Under-Secretary-General shares responsibility for security with the Designated Official at the duty station. UN وتشير الوثيقة أيضا إلى أن وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن مسؤول عن السلامة العامة لموظفي الأمم المتحدة المدنيين ولكنها تذكر من جهة أخرى إن وكيل الأمين العام يتقاسم المسؤولية عن الأمن مع المسؤول المعين في مركز العمل.
    At the very core of the problem was the question of how United Nations civilian personnel could operate in environments where they were being targeted for deliberate attack. UN وقال إن السؤال الذي يكمن في لب المشكلة هو كيف يمكن لموظفي الأمم المتحدة المدنيين أن يعملوا في بيئات يجري استهدافهم فيها بهجمات متعمدة.
    Trained 1,000 peacekeepers and United Nations civilian personnel in human rights UN تدريب 1000 فرد من أفراد حفظ السلام ومن الموظفين المدنيين التابعين للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
    United Nations civilian personnel affected by security incidents from 1 January to 31 December 2013 UN موظفو الأمم المتحدة المدنيون الذين تعرضوا لحوادث أمنية في الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣
    Casualties among United Nations civilian personnel UN الوفيات من اﻷفراد المدنيين التابعين لﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus