"united nations coherence" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتساق الأمم المتحدة
        
    • الاتساق في الأمم المتحدة
        
    • الاتساق داخل الأمم المتحدة
        
    • تماسك الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة لتحقيق الاتساق
        
    • اتساق عمل الأمم المتحدة
        
    • الاتساق على نطاق الأمم المتحدة
        
    • واتساق الأمم المتحدة
        
    • اتساق أنشطة الأمم المتحدة
        
    • اتساق إجراءات العمل في الأمم المتحدة
        
    • نطاق منظومة الأمم المتحدة
        
    • واتساق أنشطة الأمم المتحدة
        
    • بالاتساق داخل الأمم المتحدة
        
    • لاتساق أنشطة الأمم المتحدة
        
    • كفالة اتساق العمل في الأمم المتحدة
        
    Pilot countries and other countries implementing United Nations coherence demonstrated increased levels of national ownership and leadership. UN البلدان الرائدة وبلدان أخرى تنفذ اتساق الأمم المتحدة حققت زيادة في مستويات الملكية الوطنية والقيادة الوطنية.
    88. UNICEF has implemented several tools to support United Nations coherence. UN 88 - ونفذت اليونيسيف عدة أدوات لدعم اتساق الأمم المتحدة.
    The significant participation of UN-Women offices in joint evaluations is a step in the right direction towards United Nations coherence. UN وتشكل المشاركة الكبيرة لمكاتب الهيئة في التقييمات المشتركة خطوة في الاتجاه الصحيح صوب تحقيق الاتساق في الأمم المتحدة.
    Target 2013: improved United Nations coherence will promote joint planning and efficiencies in programme delivery, communications and operational support at the subnational and national levels UN الهدف لعام 2013: تحسّن الاتساق داخل الأمم المتحدة يعزز التخطيط المشترك، والفعالية في إنجاز البرامج، والاتصالات، والدعم التشغيلي على المستوى الوطني ودون الوطني
    Peacebuilding Fund promoting United Nations coherence in Nepal UN صندوق بناء السلام يعزز تماسك الأمم المتحدة في نيبال
    4. United Nations coherence and new partnership initiatives on HIV/AIDS and children UN 4 - مبادرات الأمم المتحدة لتحقيق الاتساق وإقامة شراكات جديدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأطفال
    She said that the initiatives described in the agenda items for this session would contribute to United Nations coherence, transparency in the use of funds, a strengthening of the partnerships, especially with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, and the global leadership of UNICEF as an advocate for children. UN وقالت إن المبادرات الوارد بيانها في بنود جدول أعمال هذه الدورة ستسهم في ضمان اتساق عمل الأمم المتحدة والشفافية في استخدام الأموال مما يعزز الشراكات ولا سيما الشراكات مع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والدور القيادي الذي تضطلع به اليونيسيف على الصعيد العالمي باعتبارها نصيرا للأطفال.
    United Nations coherence and cluster coordination UN الاتساق على نطاق الأمم المتحدة والتناسق بين المجموعات
    Promote United Nations coherence by expanding services and collaborative approaches to a common United Nations platform. UN ' 4` تعزيز اتساق الأمم المتحدة وذلك بتوسيع الخدمات والنُهج التعاونية لتشمل منهاج عمل مشترك تابع للأمم المتحدة.
    He emphasized that UNFPA would continue to be a strong champion of United Nations coherence at country and regional levels via headquarters' leadership. UN وشدد على أن الصندوق سيواصل القيام بدور رائد في تحقيق اتساق الأمم المتحدة على الصعيدين القطري والإقليمي عن طريق الدور القيادي للمقر.
    He emphasized that UNFPA would continue to be a strong champion of United Nations coherence at country and regional levels via headquarters' leadership. UN وشدد على أن الصندوق سيواصل القيام بدور رائد في تحقيق اتساق الأمم المتحدة على الصعيدين القطري والإقليمي عن طريق الدور القيادي للمقر.
    Also, about 82 per cent of Resident Coordinators and United Nations country team members considered the harmonization of agencies' reporting procedures to be among the most important measures to improve United Nations coherence at the country level. UN كما اعتبر نحو 82 في المائة من المنسقين المقيمين وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية أن مواءمة إجراءات الإبلاغ للوكالات من أهم التدابير لتحسين اتساق الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    The fact that the country team has submitted 18 projects to the Interim Haiti Recovery Commission, for a total of $376 million, most of which involve several United Nations agencies, testifies to increased United Nations coherence. UN ومما يشهد على زيادة اتساق الأمم المتحدة تقديم الفريق القطري 18 مشروعا إلى اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي، بما مجموعه 376 مليون دولار، معظمها ينطوي على مشاركة العديد من وكالات الأمم المتحدة.
    Knowledge management and tools to support United Nations coherence UN إدارة المعارف وأدوات دعم الاتساق في الأمم المتحدة
    United Nations coherence is critically important for achieving sustained and equitable results in an efficient and effective manner. UN ويشكل الاتساق في الأمم المتحدة أمرا مهما للغاية لتحقيق نتائج مستدامة وعادلة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    UNICEF was very active in efforts to increase United Nations coherence and remained guided by the General Assembly's triennial comprehensive policy review on operational activities for development and national priorities. UN ونشطت اليونيسيف بصورة كبيرة في مجال بذل الجهود من أجل زيادة الاتساق داخل الأمم المتحدة وظلت تسترشد بالاستعراض الشامل للسياسات الذي تجريه الجمعية العامة كل ثلاث سنوات بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية والأولويات الوطنية.
    Staff strongly supported efforts towards United Nations coherence, but were concerned that the identity and niche of UNICEF not be lost. UN وقال إن الموظفين يدعمون بقوة الجهود المبذولة إزاء تماسك الأمم المتحدة لكن يساورهم القلق من مغبة أن تضيع هوية اليونيسيف ومكانتها.
    It is also through such flexible funding that UNICEF can maximize its shift from project to programme and its participation in United Nations coherence efforts in the field, such as joint programmes and funding mechanisms. UN ويمكّن هذا النوع من التمويل المرن اليونيسيف من تسريع خطى التحول من نهج المشاريع إلى نهج البرامج إلى الحد الأقصى وتعظيم مشاركتها في جهود الأمم المتحدة لتحقيق الاتساق في الميدان مثل البرامج المشتركة وآليات التمويل.
    Several speakers recommended that the approach be adopted by other United Nations funds, programmes and specialized agencies, under United Nations coherence and the Delivering as One approach. UN وأوصى عدد من المتكلمين بأن تقوم صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة الأخرى باعتماد هذا النهج في إطار اتساق عمل الأمم المتحدة ونهج توحيد الأداء.
    14. The comparative advantage of UNICEF in contributing to the core partnerships lies in its extensive country presence; its track record as a voice for children and young people; and its central involvement in the United Nations coherence process. UN 14 - وتكمن الميزة النسبية لإسهام اليونيسيف في الشراكات الأساسية في وجودها القطري الواسع النطاق؛ وسجلها كصوت معبر عن الأطفال والشباب؛ واشتراكها الجوهري في عملية الاتساق على نطاق الأمم المتحدة.
    These include ASK (Achieving Strategic Knowledge), an online tool staffed by a team of experts who respond to questions and issues raised by field offices on inter-agency cooperation and United Nations coherence. UN وتشمل هذه الأدوات تحقيق المعرفة الاستراتيجية، وهي أداة إلكترونية يقدمها فريق من الخبراء يجيب عن الأسئلة والمسائل التي تُثيرها المكاتب الميدانية عن التعاون فيما بين الوكالات واتساق الأمم المتحدة.
    3. The United Nations Mine Action Team, consisting of 14 departments, agencies, funds and programmes, has been at the forefront of efforts to ensure United Nations coherence. UN 3 - ويقف فريق الأمم المتحدة المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام، الذي يتكون من 14 إدارة ووكالة وصندوقا وبرنامجا، في طليعة الجهود الرامية إلى كفالة اتساق أنشطة الأمم المتحدة.
    74. The six teams of regional directors of the United Nations system play a key role in increasing United Nations coherence. UN 74 - تؤدي أفرقة المديرين الإقليميين الستة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة دورا رئيسيا لزيادة اتساق إجراءات العمل في الأمم المتحدة.
    The present adjustment to the MTPF 2010-2013 reconfirms the UNIDO commitment to United Nations coherence and national ownership of the development process. UN 23- و هذا التعديلُ للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 يؤكّد من جديد التزامَ اليونيدو بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وملكية البلدان لزمام عمليات التنمية.
    The " Eyes on the World " weblog provided a forum for discussion on a wide range of emerging issues in development and United Nations coherence. UN وشكلت المدونة الإلكترونية " عيون على العالم " منتدى لمناقشة العديد من القضايا الناشئة في مجال التنمية واتساق أنشطة الأمم المتحدة.
    Percentage of resident coordinators who " strongly agree " that they receive clear strategic guidance from the United Nations Development Group on issues related to United Nations coherence at the country level UN النسبة المئوية للمنسقين المقيمين الذين " يوافقون بشدة " على أنهم يتلقون توجيها استراتيجيا واضحا من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن المسائل المتعلقة بالاتساق داخل الأمم المتحدة على المستوى القطري
    Recalling the words of the Secretary-General, he praised the Executive Director for being " a champion of United Nations coherence and a strong voice for children as well as Millennium Development Goals implementation. UN واستشهد بأقوال الأمين العام، فأشاد بالمديرة التنفيذية لأنها " مناصرة لاتساق أنشطة الأمم المتحدة وصوتاً مدوياً يعلو دفاعاً عن الأطفال وكذلك عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    19. UNICEF was praised for its firm support of -- and leadership role in -- United Nations coherence. UN 19 - وأشيد باليونيسيف لدعمها الثابت للجهود الرامية إلى كفالة اتساق العمل في الأمم المتحدة ودورها القيادي في تلك الوفود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus