"united nations communications" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة للاتصالات
        
    • الاتصالات التابع للأمم المتحدة
        
    • اتصالات الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للاتصال
        
    • الاتصالات باﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المعني بالاتصالات
        
    • الاتصالات للأمم المتحدة
        
    • لاتصالات الأمم المتحدة
        
    • الاتصالات في الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة في مجال الاتصالات
        
    • اﻷمم المتحدة في مجال الاتصال
        
    • الاتصالات التي تقوم بها الأمم المتحدة
        
    • للأمم المتحدة للاتصالات
        
    • للاتصالات في الأمم المتحدة
        
    Special Task Force of the United Nations Communications Group UN فرقة العمل الخاصة التابعة لفريق الأمم المتحدة للاتصالات
    System-wide coordination by the United Nations Communications Group provided a common platform with varying degrees of participation UN وفر التنسيق على نطاق المنظومة الذي أجراه فريق الأمم المتحدة للاتصالات منبراً مشتركاً بدرجات متفاوتة من المشاركة
    The United Nations Communications Group and ongoing Secretariat-wide coordination is perceived as efficient UN يعتبر التنسيق المستمر بين فريق الأمم المتحدة للاتصالات والأمانة العامة متميزاً بالكفاءة
    The European Union welcomed the ongoing coordination efforts of the United Nations Communications Group to achieve that important goal. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بجهود التنسيق الدؤوبة لفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة من أجل تحقيق ذلك الهدف الهام.
    Efficiency of coordination by the United Nations Communications Group UN كفاءة التنسيق الذي يقوم به فريق الأمم المتحدة للاتصالات
    Furthermore, the Under-Secretary-General is responsible for the direction of committee liaison functions performed by the Department with regard to intergovernmental bodies, such as the Committee on Information, and the United Nations Communications Group. UN وفضلا عن ذلك، تقع على عاتق وكيل الأمين العام مسؤولية توجيه مهام الاتصال باللجان التي تضطلع بها الإدارة فيما يخص الهيئات الحكومية الدولية مثل لجنة الإعلام، وفريق الأمم المتحدة للاتصالات.
    During the reporting period, important progress was made towards creating United Nations Communications groups at the country level. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُحرز تقدم هام على طريق إنشاء أفرقة الأمم المتحدة للاتصالات على الصعيد القطري.
    A plurality of respondents said the United Nations Communications Group in their country was effective. UN وذكر العديد من المجيبين أن فريق الأمم المتحدة للاتصالات في بلدهم ينشط بفعالية.
    In order to enhance the coordination of communications activities, the Department continues to utilize the United Nations Communications Group as a coordinating tool. UN ولتعزيز تنسيق أنشطة الاتصال، تواصل الإدارة استخدام فريق الأمم المتحدة للاتصالات كأداة للتنسيق.
    United Nations Communications groups are also active in over 80 countries. UN كما تضطلع أفرقة الأمم المتحدة للاتصالات بأنشطة في أكثر من 80 بلدا.
    :: The United Nations Communications Group in the United Republic of Tanzania has undertaken a campaign to train communications staff about effective message delivery. UN :: فريق الأمم المتحدة للاتصالات في جمهورية تنزانيا المتحدة: نظم حملة لتدريب موظفي الاتصالات على توصيل الرسائل بفعالية.
    Effectiveness of United Nations Communications Group weekly briefings in 2007 UN فعالية الإحاطات الأسبوعية لفريق الأمم المتحدة للاتصالات في عام 2007
    A United Nations Communications Group task force is facilitating the coordination of system-wide outreach activities throughout the year. UN وتعمل فرقة العمل التابعة لفريق الأمم المتحدة للاتصالات على تيسير تنسيق أنشطة التوعية على نطاق المنظومة على مدى السنة.
    Multilingualism had to be an essential feature of the United Nations Communications strategies. UN ويتعين أن تكون تعددية اللغات سمة أساسية لاستراتيجيات الأمم المتحدة للاتصالات.
    :: Vastly improved coordination within the United Nations system and across departments, funds, programmes and agencies in the dissemination of public information, notably through the establishment of an inter-agency United Nations Communications Group; and UN :: أدخل تحسينات كبيرة على تنسيق نشر المواد الإعلامية في منظومة الأمم المتحدة وعلى صعيد الإدارات والصناديق والبرامج والوكالات، ولا سيما عن طريق إنشاء فريق الأمم المتحدة للاتصالات المشترك بين الوكالات؛
    Under the previously agreed guidelines, United Nations information centres have been asked to provide the secretariat for local United Nations Communications Groups. UN وفي إطار المبادئ التوجيهية المتفق عليها سابقا، طُلب من مراكز الأمم المتحدة للإعلام توفير خدمات السكرتارية لأفرقة الأمم المتحدة للاتصالات.
    It will implement those strategies in coordination with the United Nations Communications Group and the United Nations system as a whole. UN وستنفذ الإدارة هذه الاستراتيجيات بالتنسيق مع فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة ككل.
    Activities of the United Nations Communications Group in 2004 UN أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في عام 2004
    :: How public opinion polling can inform United Nations Communications UN :: كيفية استفادة اتصالات الأمم المتحدة من استطلاعات الرأي العام
    Furthermore, the Under-Secretary-General is responsible for the direction of committee liaison functions performed by the Department with regard to intergovernmental bodies, such as the Committee on Information, and the United Nations Communications Group. UN وفضلا عن ذلك، تقع على عاتق وكيل الأمين العام مسؤولية توجيه مهام الاتصال باللجان التي تضطلع بها الإدارة، فيما يخص الهيئات الحكومية الدولية مثل لجنة الإعلام، وفريق الأمم المتحدة للاتصال.
    Non-compatibility of the Mercure communications system with the United Nations Communications system UN عدم التوافق بين نظام ميركيور للاتصالات ونظام الاتصالات باﻷمم المتحدة
    The United Nations Communications Group will be utilized to enhance the coordination of communications activities between the Department and the wider United Nations system through inter-agency task forces to harmonize communications on priority issues for the Organization. UN وسيسخر فريق الأمم المتحدة المعني بالاتصالات لتعزيز تنسيق أنشطة الاتصالات فيما بين الإدارة ومنظومة الأمم المتحدة ككل من خلال الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات بغية مواءمة أنشطة الاتصالات بشأن المسائل ذات الأولوية للمنظمة.
    The Board also notes that a " change manager " was engaged in April 2011, and considers that this role should incorporate developing the United Nations Communications strategy for the roll out of IPSAS across the Organization. UN ويلاحظ المجلس أيضا أنه تم التعاقد مع " مدير للتغيير " في نيسان/أبريل 2011، ويرى أن هذا الدور ينبغي أن يتضمن تطوير استراتيجية الاتصالات للأمم المتحدة لنشر هذه المعايير في جميع أنحاء المنظمة.
    A United Nations Communications strategy was developed and a One United Nations Communications virtual team was established. UN ووُضعت استراتيجية لاتصالات الأمم المتحدة وأنشئ فريق افتراضي موحد لاتصالات الأمم المتحدة.
    They also lead efforts to bring together regional communications groups to discuss common United Nations Communications concerns and opportunities, and to develop joint projects on key issues. UN وقد تصدرت هذه المراكز أيضا الجهود المبذولة للجمع بين الأفرقة الإقليمية للاتصالات لمناقشة الشواغل والفرص المشتركة في مجال الاتصالات في الأمم المتحدة ووضع مشاريع مشتركة متعلقة بمسائل رئيسية.
    47. The United Nations Communications Group, now in its fifth year, has emerged as a strong unifying platform for dealing with common communications challenges facing the United Nations. UN 47 - أضحى فريق الأمم المتحدة للاتصالات، الذي دخل الآن في عامه الخامس، منبرا موحدا قويا للتصدي للتحديات المشتركة التي تواجه الأمم المتحدة في مجال الاتصالات.
    Accordingly, one delegation, speaking on behalf of a large group, and other speakers encouraged the involvement of the Under-Secretary-General for Communications and Public Information in the Secretariat’s decision-making processes at the strategic level, in the belief that he had an extremely important role to play as principal strategist for United Nations Communications policies. UN وبناء عليه، تكلم وفــد باسم مجموعة كبيرة، ومتكلمون آخرون فشجعوا مشاركة وكيل اﻷمين العام لشؤون الاتصال واﻹعلام في عمليات صنع القرار على المستوى الاستراتيجي في اﻷمانة العامة إيمانا منهم بأن له دورا هاما للغاية بصفته الاستراتيجي الرئيسي لسياسات اﻷمم المتحدة في مجال الاتصال.
    " The Department of Public Information's mission is to manage and coordinate United Nations Communications content -- generated by the activities of the Organization and its component parts -- and strategically to convey this content, especially through appropriate intermediaries, to achieve the greatest public impact. " UN " تتمثل مهمة إدارة شؤون الإعلام في إدارة وتنسيق مضمون الاتصالات التي تقوم بها الأمم المتحدة - الناجمة عن الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة والهيئات التابعة لها - والقيام، على نحو استراتيجي، بإيصال هذا المضمون لا سيما من خلال الوسطاء الملائمين تحقيقا لأكبر تأثير على الجمهور " .
    Malaysia supported the use of clear, simple and consistent messages to help ordinary African people to understand their role and responsibility in national development, and the formulation of a single United Nations Communications strategy for NEPAD, with the participation of the Office of the Special Adviser on Africa. UN وأعرب عن تأييد ماليزيا استخدام رسائل واضحة بسيطة منسجمة لمساعدة الأفريقيين العاديين على فهم دورهم ومسؤولياتهم في التنمية الوطنية، ووضع استراتيجية واحدة للأمم المتحدة للاتصالات من أجل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وذلك بمشاركة مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    4. To standardize United Nations Communications guidelines and to provide an organizational structure for operating in times of crisis, the Group at the principals' level has devised a standard operating procedure. UN 4 - ولتوحيد المبادئ التوجيهية للاتصالات في الأمم المتحدة وتوفير بنية تنظيمية للعمل في أوقات الأزمات، وضع الفريق على مستوى كبار المسؤولين إجراء تشغيليا موحدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus