Thirty per cent is used by the United Nations Compensation Commission in Geneva for war reparations. | UN | وتستخدم لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جنيف 30 في المائة لصرف التعويضات المتعلقة بالحرب. |
Commissioner at the United Nations Compensation Commission in Geneva, 1999. Previous positions | UN | مفوض بلجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جنيف، 1999 |
The reduction of reimbursement for services provided to specialized agencies is due to the cessation of operations of the United Nations Compensation Commission in Geneva in 2008, eliminating such income. | UN | ويعود سبب تخفيض رد تكاليف الخدمات المقدمة إلى الوكالات المتخصصة إلى وقف عمليات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جنيف في عام 2008 الذي ألغى هذه الإيرادات. |
75. In accordance with General Assembly resolutions 59/270 and 59/271, OIOS presents details of its oversight activities relating to the United Nations Compensation Commission in the reporting period. | UN | 75 - وفقا لقراري الجمعية العامة 59/270 و 59/271، يعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية تفاصيل أنشطته الرقابية المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة للتعويضات في الفترة المشمولة بالتقرير. |
The practice of the United Nations Compensation Commission in this regard could conceivably be of use in determining what is compensable and in what amount in respect of other cases of oil pollution of the sea from land-based sources where legal liability for such pollution is accepted or established. | UN | ومن المتصور أن ممارسة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في هذا الصدد قد تكون مفيدة في تحديد ما يُستحق التعويض عنه، ومبلغ التعويض فيما يخص القضايا الأخرى للتلوث النفطي للبحر من جراء مصادر برية حيث تكون المسؤولية القانونية عن هذا التلوث مقبولة أو ثابتة. |
5. Requests the Secretary-General to give further consideration to the option of examining the potential role of the United Nations Compensation Commission in securing the relevant compensation from the Government of Israel; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بحث خيار دراسة الدور الذي يمكن أن تؤديه لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في تأمين التعويضات في هذا الصدد من قبل حكومة إسرائيل؛ |
We have seen Council action too in the establishment of the United Nations Compensation Commission in 1991, addressing an area of accountability that is frequently overlooked -- the responsibility of parties to conflict to make reparations for violations of international humanitarian law and human rights law. | UN | وشهدنا المجلس يتحرك أيضا لإنشاء لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في عام 1991، متصديا بذلك لجانب من المساءلة كثيرا ما يطاله الإهمال، وهو مسؤولية الأطراف في النزاع عن جبر الأضرار المترتبة على انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
B. United Nations Compensation Commission 61. In accordance with General Assembly resolutions 59/270 and 59/271, OIOS presents details of its oversight activities relating to the United Nations Compensation Commission in the reporting period. | UN | 61 - وفقا لقراري الجمعية العامة 59/270 و 59/271، يعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية التفاصيل المتعلقة بأنشطته الرقابية ذات الصلة بلجنة الأمم المتحدة للتعويضات في الفترة المشمولة بالتقرير. |
58. In accordance with General Assembly resolutions 59/270 and 59/271, OIOS submits details of its oversight activities relating to the United Nations Compensation Commission in the reporting period. | UN | 58 - وفقا لقراري الجمعية العامة 59/270 و 59/271، يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية التفاصيل المتعلقة بأنشطته الرقابية ذات الصلة بلجنة الأمم المتحدة للتعويضات في الفترة المشمولة بالتقرير. |
It provides also a further legal analysis by UNEP to explore the value of the experience of the United Nations Compensation Commission in addressing pertinent issues as called for in paragraph 6 of General Assembly resolution 66/192. | UN | وهو يقدم أيضا تحليلا قانونيا إضافيا أجراه برنامج الأمم المتحدة للبيئة للوقوف على مدى قيمة تجربة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في مجال التصدي للمسائل ذات الصلة على نحو ما تدعو إليه الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 66/192. |
Acknowledging that the Secretary-General concluded that this oil spill is not covered by any of the international oil spill compensation funds and thus merits special consideration, and recognizing his recommendation that further consideration be given to the option of examining the potential role of the United Nations Compensation Commission in securing the relevant compensation from the Government of Israel, | UN | وإذ تدرك أن الأمين العام استنتج أن هذا الانسكاب النفطي غير مغطى بأي من الصناديق الدولية الخاصة بالتعويضات في حالات الانسكاب النفطي، وبالتالي فإنه يستحق اهتماما خاصا، وإذ تقر توصيته بمواصلة بحث خيار دراسة الدور الذي يمكن أن تؤديه لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في تأمين دفع التعويضات في هذا الصدد من قبل حكومة إسرائيل، |