"united nations conference on environment and development" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
        
    • لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
        
    • مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية
        
    • اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
        
    • مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
        
    • بها مؤتمر اﻷمم المتحدة بشأن البيئة والتنمية
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
        
    • ريو دي جانيرو
        
    • عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
        
    • مؤتمر ريو
        
    • المؤتمر المعني بالبيئة
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المستدامة
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة بشأن البيئة والتنمية
        
    Representatives from these campaigns then spoke at the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro. UN ثم تحدث ممثلون عن هذه الحملات في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو.
    Work has begun on follow-up action to implement Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED). UN وجرى الشروع في أعمال متابعة لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    to the United Nations Conference on Environment and Development) UN معتمدة لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    organizations since the United Nations Conference on Environment and Development UN المتحدة منذ عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    ISMUN has given particular attention to the preparations for and follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development. UN أولت الحركة عناية خاصة لﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومتابعته.
    Nevertheless, the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) identified several aspects of the marine environment that required particular attention. UN بيد أن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية حدد عدة جوانب من البيئة البحرية على أنها تتطلب اهتماما خاصا.
    Agenda 21 is the agenda for actions agreed to at the United Nations Conference on Environment and Development. UN وجدول أعمال القرن ٢١ هو برنامج لﻷعمال أقر في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Implementation of and follow-up to the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development and the nineteenth special session of the General Assembly UN تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة
    In his statement, Mr. Desai recalled that the idea of vulnerability went back to the United Nations Conference on Environment and Development. UN وقد أشار السيد ديساي في بيانه إلى أن فكرة الضعف يعود عهدها إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Our foundation, the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) and the Rio process, is a firm foundation. UN وأساسنا، وهو مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وعملية ريو، أساس ثابت.
    With a high sense of responsibility to future generations and the international community, China has earnestly honoured the commitments solemnly made with other countries at the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED). UN ولما كانت الصين تشعر بمسؤولية ضخمة إزاء اﻷجيال المقبلة والمجتــمع الدولي، فإنــها تفي بنية صادقة بالالتزامات التي قطعتــها بشــكل رسمي مع البلدان اﻷخرى في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    UNCED United Nations Conference on Environment and Development UN مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Expert rosters have become increasingly popular since the United Nations Conference on Environment and Development. UN وأصبحت قوائم الخبراء متزايدة الرواج منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Agreed by: 176 States at the United Nations Conference on Environment and Development UN وافقت عليه: ١٧٦ دولة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    The review was undertaken in the light of the results of the 1992 United Nations Conference on Environment and Development. UN وقد اضطلع بذلك الاستعراض في ضوء نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Implementation of and follow-up to the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development and the nineteenth special session of the General Assembly UN تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة
    Recalling the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro, Brazil, in 1992, UN إذ نشير الى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام ١٩٩٢،
    The United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) was held in Rio de Janeiro in 1992. UN عُقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢.
    That process should be linked to the follow-up work to the United Nations Conference on Environment and Development and Agenda 21. UN وينبغـــي ربـــط هذه العملية بأعمال متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ١٢.
    It served as secretariat for the CONGO Planning Committee for the United Nations Conference on Environment and Development. UN وقامت بعمل أمانة لجنة الكونغو التخطيطية التابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    The United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro, paid particular attention to cooperation in that area. UN وقد وجه مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو انتباهاً خاصاً إلى التعاون في ذلك المجال.
    Agenda 21 adopted by the United Nations Conference on Environment and Development UN جدول أعمال القرن 21 الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    The Commission on Sustainable Development acted as the high-level policy forum for discussions that followed up the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development. UN وأضاف أن لجنة التنمية المستدامة هي الهيئة التي يجري فيها تقرير التوجهات الكبرى وخطوط العمل العريضة التي ينبغي اتباعها لتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    This has been recognized at all major summits and conferences dealing with this issue from the United Nations Conference on Environment and Development in 1992 to the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. UN فقد اعتُرف بهذا في جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي تناولت هذه المسألة بدءا بمؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية في عام 1992 ووصولا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012.
    (c) Clarify the respective roles and work to be carried out by international and regional organizations and instruments with respect to the forest-related programmes of action of the United Nations Conference on Environment and Development and its follow-up. UN )ج( توضيح اﻷدوار واﻷعمال المختصة التي يتعين أن تضطلع بها المنظمات والصكوك الدولية واﻹقليمية فيما يتصل ببرامج العمل ذات الصلة التي يضطلع بها مؤتمر اﻷمم المتحدة بشأن البيئة والتنمية ومتابعته.
    35. The United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in June 1992, brought sustainable development firmly to the top of the international agenda. UN ٣٥ - إن برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٢ قد وضع التنمية المستدامة على رأس جدول اﻷعمال الدولي.
    This came to light during the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992. UN وقد برز هذا للعيان أثناء مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو عام 1992.
    The Conference will mark the twentieth anniversary of the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992, and the tenth anniversary of the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg in 2002. UN وينعقد المؤتمر بمناسبة مرور 20 عاما على عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992، في ريو دي جانيرو، ومرور 10 سنوات على عقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عام 2002 في جوهانسبرغ.
    WSSD marked 10 years since the United Nations Conference on Environment and Development held at Rio de Janeiro in 1992. UN وقد مرت عشر سنوات على مؤتمر ريو الذي عقده مؤتمر القمة للتنمية المستدامة.
    114. Through its Agenda 21 the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro, Brazil, from 3 to 14 June 1992, provided the most complex set of recommendations for national Governments and the United Nations to turn the world from its self-consumptive course to one of renewal and sustenance. UN ١١٤ - قدم المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من ٣ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢، عن طريق جدول أعمال القرن ٢١ أعقد مجموعة من التوصيات إلى الحكومات الوطنية واﻷمم المتحدة لتحويل العالم عن مساره الذاتي الاستهلاك إلى مسار من التجديد والدوام.
    If this were completed by 2012, it could mark the fortieth anniversary of the 1972 United Nations Conference on the Human Environment and twentieth anniversary of the 1992 United Nations Conference on Environment and Development; UN وفي حالة الانتهاء من ذلك بحلول سنة 2012، سيوافق ذلك الذكرى الأربعين لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية في 1972 والذكرى العشرين لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في 1992.
    1. Iraq emphasizes the need for observance of environmental norms. In order to protect the environment of our planet, the international community must uphold that basic principle in accordance with the criteria adopted at the United Nations Conference on Environment and Development and the relevant international conventions. UN 1 - يؤيد العراق ضرورة مراعاة المعايير البيئية التي أصبحت ركناً أساسياً ينبغي على المجتمع الدولي متابعته استنادا إلى المعايير المعتمدة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المستدامة والاتفاقيات الدولية ذات الصلة من أجل حماية البيئة على كوكب الأرض.
    Principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, which was adopted at the United Nations Conference on Environment and Development in June 1992, states: UN 2 - ينص المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة بشأن البيئة والتنمية في حزيران/يونيه 1992 على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus