"united nations convention on the assignment of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة لاحالة
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة بشأن
        
    • واتفاقية الأمم المتحدة بشأن
        
    United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade UN اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية
    United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade UN اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية
    The importance of receivables financing at a time of financial crisis and the interest in the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade were also highlighted; and UN وسُلِّط الضوء أيضا على أهمية تمويل المستحقات في وقت الأزمة المالية وعلى الاهتمام الذي تحظى به اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية؛
    That had been made possible by its substantive work in the area of receivables financing, which had been concluded with the adoption in 2002 of the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade. UN وقد أمكن تحقيق ذلك عن طريق العمل الجوهري الذي تم في مجال تمويل المستحقات، والذي اختتم باعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية في عام 2002.
    It was noted that the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade had followed the same approach. UN ولوحظ أن اتفاقية الأمم المتحدة لاحالة المستحقات في التجارة الدولية اتبعت النهج نفسه.
    Title in English: The United Nations Convention on the Assignment of Receivables as uniform law. UN الترجمة العربية للعنوان: اتفاقية الأمم المتحدة بشأن إحالة المستحقات كقانون موحّد.
    Explanatory note on the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade* UN مذكرة تفسيرية بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية*
    1. The United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade UN 1- اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية
    United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade. New York, 12 December 2001 UN اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية، نيويورك، 12 كانون الأول/ ديسمبر 2001
    56/81. United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade UN 56/81 - اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية
    United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade. New York, 12 December 2001 UN اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية - نيويورك، 12 كانون الأول/ديسمبر 2001
    H. United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade (2001) UN حاء- اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية (2001)
    H. United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade (2001) UN حاء- اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية (2001)
    United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade (New York, 12 December 2001). UN اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية (نيويورك، 12 كانون الأول/ديسمبر 2001).
    H. United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade (2001) UN حاء- اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية (2001)
    (e) In the area of security interests, the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade; UN (ﻫ) في مجال المصالح الضمانية، اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية؛()
    Paragraph 4 set out the reasons invoked by those who had opposed any amendment to the recommendation, for instance the fact that it had already been adopted and that it was consistent with the rule contained in the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade, as well as other substantive arguments. UN وتعرض الفقرة 4 الأسباب التي يتذرع بها أولئك الذين عارضوا إدخال أي تعديل على التوصية، مثل كونها قد اعتُمدت بالفعل وأنها تتماشى مع القاعدة التي تتضمنها اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية، وكذلك الحجج الموضوعية الأخرى.
    2. Adopts and opens for signature or accession the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade, contained in the annex to the present resolution; UN 2 - تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية الواردة في مرفق هذا القرار، وتفتح باب التوقيع عليها أو الانضمام إليها؛
    It was also reported that Luxembourg had signed the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade. UN 253- وأبلغ أيضا أن لكسمبرغ قد وقعّت على اتفاقية الأمم المتحدة لاحالة المستحقات في التجارة الدولية.
    It was also noted that the recommendation as to rights in identifiable proceeds reflected a principle of the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade. UN وأشير أيضا إلى أن التوصية المتعلقة بالحقوق في العائدات التي يمكن تحديدها تجسّد أحد مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لاحالة المستحقات في التجارة الدولية.
    Some of the texts of UNCITRAL have incidentally touched on issues of commercial fraud, such as the United Nations Convention on Independent Guarantees and Stand-by Letters of Credit, the United Nations Convention on the Assignment of Claims in International Trade, the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency, and the UNCITRAL Model Law on the Procurement of Goods, Construction, and Services. UN 69- تطرقت بعض نصوص الأونسيترال بشكل عارض إلى مسائل الاحتيال التجاري، مثل اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة، واتفاقية الأمم المتحدة بشأن إحالة المستحقات في التجارة الدولية، وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن اشتراء السلع والإنشاءات والخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus